关于Y3S3.2的玩家问与答(一)

以下内容摘抄并翻译自育碧在Y3S3.2补丁发布后subreddit版块的AMA。
Q:关于曾经提到过对Tachanka的重做你们现在有什么计划吗?
A:在平衡性和技术方面我们都有必要对Tachanka进行重做。Tachanka对我们的游戏开发团队来说简直是个灾难,每个赛季他都会衍生出新的bug并由此带来不小的维护开销。不过请不要过于期待,因为这在我们的优先度序列中是排在后位的,在此之前我们还有其它干员的问题有待解决。
Q:那么关于Frost的重做呢?
A:Frost是个很难再去改动平衡性的干员,因为她的作用在不同情景下的起伏很大。我们试着让她的“迎宾踏垫”更难被子弹摧毁,这样可以防止玩家在翻越的时候轻易将其击碎。不过这并不是个理想的解决方法,因为很多情况下你没有别的角度可以摧毁“迎宾踏垫”。我们依然在评估最好的平衡改动方式。
Q:你们之前说到对于Thatcher的重做或者加强,我们有生之年还能看到它吗?
A:当然,你们大可继续期待,这属于一项大规模的改动,所以我们仍需要一段时间来应对。这将影响到许多系统之间的互动,这也是为什么它耗去了这么长时间。
Q:我想知道你们是否有投入到对Castle的加强工作当中?
A:目前我们对此没有什么可以分享的信息,它仍在我们待处理的队列之中,只不过排在靠后的位置。
Q:为什么你们的改动都是以职业联赛的统计信息为基准呢?有没有可能包括非正式和排名站的玩家数据?
A:我们并不仅仅依靠职业联赛的数据,如果你有看过我们的开发者笔记的话就会知道,我们很重视来自一般玩家群体的反馈。我们希望权衡设计上的决定,以尽可能满足不同水准玩家的游戏体验。
Q:Finka相对来说仍是个弱势干员因而出场率较低,你们有没有考虑过后续的进一步改动呢?
A:当然,不过我们仍在探索其它的可能性,我们已经尝试了几种方式不过并没有达到预期的效果。
Q:Maverick的喷枪摧毁邪眼的速度是不是太快了?你们有没有想过通过增加Bandit电箱的伤害范围来提高Maverick烧洞时的受到的伤害?
A:我们认为现在这样是合理的,因为最困难的就是接近邪眼的过程。再有是关于Bandit,我们并不认为有必要对他进行改动。
Q:针对玩家社群对IQ失去破片手雷的反馈,为她增加烟雾弹是否是增强的一个可行选项?
A:我们认为IQ当前的配置是相对平衡的,不过我们将继续跟踪分析这项改动。
Q:你认为是什么增加了Frost和Kapkan的胜率?
A:Kapkan和Frost的胜率在赛季中一直有很大的波动。他们曾经在一个赛季中从低到高地波动。 所以我们仍在分析数据。
Q:你们在考虑移除Glaz的烟雾弹吗?
A: 我们仍然希望Glaz能够做自己的事情,但我们确实会为Glaz做出其他改变,这应该让他成为我们最初打算让他担任的角色。
Q:休闲模式不像排名战,也不能帮助玩家准备排名战或是教会他们适应排名战。是否有计划拉近这两款游戏模式的距离? 比如可能在休闲模式中加入出生点位投票,或者让防守方可以交流选择防守点位?
A:我们表示同意 :)
Q:关于玩家如何使用Maestro ALDA轻机枪的“实验性”腰射,你们最初的想法是什么?
A:我们想尝试一些操作不是太困难的压制性火力射击玩法,但这并没有达到我们想要的效果。
Q:霰弹枪一直处于一个奇怪的定位,有没有计划让它们变得更加一致?
A:我们没有任何简单的霰弹枪buff的解决方案,因为它们从后台到客户端的表现存在很大差异。
Q:为什么这种明显的平衡变化需要花费如此荒谬的时长去实施呢?
A:你说的很对,过去我们解决问题的速度太慢了。我们仍在处于实现更快平衡更新的工作之中。我们在过去的几个月里表现得更好了,但还有更多的工作要做。
Q:你们是否会对“毒瘤”战术组合做些什么? 即Lion+Jackal,Blitz,Dokkaebi的一些组合。
A:你所描述的对我们来说是亟待解决的问题,我们希望将来能够解决它。
Q:你们应该有提到过你们有关于Capitão的计划。
A:我们的目标是找到使他在不同级别玩家手下都变得更加有效的方法,同时不增加他在职业联赛中的作用。
Q:Finka的重做时间表?
A:我们想解决Finka的问题,但她并不是一个最高级别的优先事项。
Q:那Maverick呢?有考虑他的技能声音需要被调整么?
A:我们仍然希望确保与Maverick的作战是公平。我们并不太担心他将在长期处于弱势状态,但我们正密切关注他。
Q:你们能不能详细说明下为什么Lion不能简单地削弱到将自己的能力降低到仅自己可见而不再是一个全队共享的能力?
A:原因是,虽然在我们的实践中这是一种削弱方案,但作为防守方在削弱前后面对Lion时的压力几乎是一样的。即使你知道只有一个进攻方可以通过墙壁看到你,你会试图移动吗?我们正在试验Lion的解决方案是为了降低防守方在面临他时的压力而不是简简单单地削弱他。
译制:r6s.cn译制组