欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

122【讲解】静姐考研英语每日一句 I 2018英一T4-01

2022-08-09 12:41 作者:BlueMirror  | 我要投稿

原句:

Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change / that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure / that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.

两个that均引导定语从句


生词:

bread-and-butter product n. 基本产品,主要产品

deny sb. sth. 拒绝某人做某事,使某人无法做某事

adjust…to… 调整…以适应…


翻译:

根本原因在于,USPS正处于“历史性挤压”中:一面是技术变革导致对其核心产品(普通邮件)的需求永久性降低;一面是监管体系使其管理层无法灵活调整业务以适应新现实。


122【讲解】静姐考研英语每日一句 I 2018英一T4-01的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律