122【讲解】静姐考研英语每日一句 I 2018英一T4-01
2022-08-09 12:41 作者:BlueMirror | 我要投稿

原句:
Fundamentally, the USPS is in a historic squeeze between technological change / that has permanently decreased demand for its bread-and-butter product, first-class mail, and a regulatory structure / that denies management the flexibility to adjust its operations to the new reality.
两个that均引导定语从句
生词:
bread-and-butter product n. 基本产品,主要产品
deny sb. sth. 拒绝某人做某事,使某人无法做某事
adjust…to… 调整…以适应…
翻译:
根本原因在于,USPS正处于“历史性挤压”中:一面是技术变革导致对其核心产品(普通邮件)的需求永久性降低;一面是监管体系使其管理层无法灵活调整业务以适应新现实。
