熟词生义:“in a pickle”不是指“在泡菜里”
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——in a pickle, 这个短语的不是指“在泡菜里”,它的真正含义是:
in a pickle 处于困境
Boy, am I in a pickle—I accidentally made plans to meet with two different clients today.
天啊,我处于困境之中,我碰巧计划了和两个不同的客户见面。
We're in a pretty pickle now because the hotel gave our room away.
我们现在处于困境之中因为宾馆把我们房间暴露了出去。
John has gotten himself into a pickle. He has two dates for the party.
约翰陷入了麻烦,他派对通知了两个不同日期。

Now we are in a pretty pickle. We are out of gas.
现在我们处于困境中,我们没有气了。
Things are in a real pickle at the moment, I’m afraid. My assistant’s left and I’m completely lost without him!
我恐怕事情处于困境中,我助手离开了,没有他我彻底迷失了。
Can you help me? I’m in a bit of a pickle.
你能帮助我吗,我有点困难。