欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

NMC M04 文本 New Messenger of What

2023-05-25 00:11 作者:二氧化凑  | 我要投稿

{

  "version": 14,

  "attribute_headers": [],

  "entries": [

    {

      "name": "",

      "guid": "bb2707e6-0cb5-4222-946e-cded0cab055c",

      "crc?": 4111061261,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_100_0000",

      "guid": "389238b6-972e-46a6-9e6d-e1ef307910a7",

      "crc?": 2052949999,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "あの小僧で勝てるか?",

        "So, V. You think this kid can kill Urizen?",

        "Hé, V. Tu crois que le gamin peut tuer Urizen ?",

        "Allora, V.\r\nCredi che quel moccioso possa far fuori Urizen?",

        "Also, V.\r\nDu glaubst, der Junge kann Urizen töten?",

        "Oye, V. ¿Crees que el chico puede matar a Urizen?",

        "Ну что, V. Думаешь, парнишка уделает Уризена?",

        "Jak myślisz, V,\r\nten dzieciak jest w stanie zabić Urizena?",

        "",

        "",

        "Então, V. Você acha que esse moleque\r\nconsegue matar o Urizen?",

        "그래, V. 이 꼬마가 유리즌을 죽일 수 있을까?",

        "所以,V,你覺得這小鬼能殺了 Urizen?",

        "费尔加:嘿,大叔。你觉得那个JK真能打倒罪罚?",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_100_0010",

      "guid": "5af545d5-6674-4ee8-9ec2-e66e4c42ea64",

      "crc?": 3123017995,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_100_0020",

      "guid": "120ea2d6-55ce-4b26-815e-e0a4d31d6225",

      "crc?": 1616298947,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "そう願いたい",

        "One can only hope.",

        "Espérons-le.",

        "Posso solo sperarlo.",

        "Wir können's nur hoffen.",

        "La esperanza es lo último que se pierde.",

        "Остается только надеяться.",

        "Można jedynie żywić taką nadzieję.",

        "",

        "",

        "Só nos resta a esperança.",

        "그러길 바랄 뿐이지.",

        "只能這麼指望了。",

        "银鸦:只能这么希望了。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_100_0030",

      "guid": "b9d4b2fb-32e2-4d24-9f73-ba912754c434",

      "crc?": 2575779564,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "そのためにも…\r\nやるべき事をやらなくてはな",

        "But for now, we have a more...pressing engagement.",

        "Mais pour le moment, nous avons une tâche plus urgente.",

        "Ma adesso abbiamo un impegno... più urgente.",

        "Aber fürs Erste haben wir...\r\neine dringendere Beschäftigung.",

        "Pero por ahora, tenemos un asunto... más urgente.",

        "А пока у нас есть более... срочное дело.",

        "Teraz jednak mamy... pilniejszą sprawę.",

        "",

        "",

        "No momento, temos um... compromisso mais urgente.",

        "어쨌든 지금은... 더 급한 일이 있어.",

        "不過我們現在還有另外一場硬仗。",

        "银鸦:但现在,我们还要先把YoTH找到再说。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "",

      "guid": "919adbb7-1ae3-46b2-9978-89207308b777",

      "crc?": 4111061261,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0000",

      "guid": "a276ea8d-fdd2-4266-9737-af1f7d97cc4d",

      "crc?": 1128994431,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "おっと 危ねえ!\r\n注意した方がいいぜ?",

        "Oooh, genius, says \"be careful.\" Yeah, no shit, Shirley!\r\nAin't that right, V?",

        "Vaut mieux que tu fasses gaffe, V.\r\nEnfin ça, tu le sais déjà, pas vrai ?",

        "Oooh, ti avevo detto \"fa' attenzione\",\r\nma tu no, niente! Vero V?",

        "Oh, Schlaumeier, er sagt: \"Seid vorsichtig.\"\r\nJa, was du nicht sagst! Nicht wahr, V?",

        "Oooh, genial, \"ten cuidado\" dice.\r\n¡Sí, claro, Shirley! ¿No es verdad, V?",

        "У-у-у, значит, надо быть «поосторожнее»?\r\nСпасибо, кэп! Верно я говорю, V?",

        "Genialna rada — \"Uważaj\". Też mi odkrycie!\r\nCo nie, V?",

        "",

        "",

        "Uau, genial, mandou \"tomar cuidado”. É, pois é, Mané!\r\nNão é mesmo, V?",

        "오, 천잰데, \"조심해\"라니. 당연히 조심하지, 바보야!\r\n맞지, V?",

        "噢嗚,真是個天才,還說什麼「要小心」,廢話!\r\n是吧,V?",

        "费尔加:好极了,还“保重身体”呢。\r\n呵,别说废话了!大叔 你怎么看?",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0010",

      "guid": "26d8a520-b086-4a0e-9630-10046f77d280",

      "crc?": 706014156,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0020",

      "guid": "b64f6e10-297b-46b2-95ba-4209950ae2d9",

      "crc?": 761710315,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "お前は不安定だ!\r\nハズミで消えちまう!",

        "I mean, you ARE fragile at the moment. Wouldn't\r\ntake much to wipe you out in a sticky situation.",

        "T'es fragile là. Tu risques d'y laisser des plumes.",

        "Voglio dire, tu sei debole adesso.\r\nNon ci vorrebbe molto per spazzarti via.",

        "Ich mein, du bist momentan gebrechlich. Braucht nicht viel,\r\ndich in einer haarigen Situation auszulöschen.",

        "O sea, ahora mismo eres muy frágil. No costaría\r\nmucho acabar contigo en una situación embarazosa.",

        "Ты ведь сейчас жуть какой хрупкий,\r\nда тебя же любой сквозняк убьет.",

        "Chodzi mi o to, że NIE JESTEŚ w pełni sił. Można cię\r\nz łatwością załatwić, gdy nadarzy się okazja.",

        "",

        "",

        "Tipo, você ESTÁ frágil no momento. Não é preciso\r\nmuito para acabar com você numa encrenca.",

        "그러니까, 넌 지금 약한 상태라고. 별일\r\n아니어도 아주 곤란해질 수 있단 말이야.",

        "我意思是,你現在很脆弱,\r\n要打敗你很容易啊。",

        "费尔加:现在的你被削了几千刀。\r\n碰到罪罚栋梁那将必死无疑。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0030",

      "guid": "4c1f8267-b5a5-42e4-ae2e-0c8a47f3d22e",

      "crc?": 3438970422,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0040",

      "guid": "7574862e-ef81-4081-a460-7669e5dc0573",

      "crc?": 3152490453,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "逃げてもイイぜ!\r\n死ぬよりゃマシだ!",

        "I'm just saying running away is okay. It's always\r\nokay to run away, if you're not up for it!",

        "Tout ce que je veux dire, c'est que prendre\r\nla fuite ne fait pas de toi une poule mouillée !",

        "Sto solo dicendo che non è sbagliato darsela a gambe.\r\nSe non ti senti pronto, puoi sempre darti alla fuga.",

        "Ich sag ja nur, dass Wegrennen in Ordnung ist.\r\nIst okay wegzulaufen, wenn du nicht klarkommst!",

        "Solo digo que escapar a veces es lo mejor. ¡Si ves\r\nque es demasiado, puede que sea mejor echar a correr!",

        "Я все к тому, что бегство не порок. Совсем\r\nдаже не порок, особенно если тебя прижали!",

        "Tak tylko mówię, że ucieczka to żaden dyshonor.\r\nNie ma w niej nic złego, jeśli coś cię przerasta.",

        "",

        "",

        "Só queria dizer que fugir não é feio. Sempre\r\ndá pra se mandar, se você não estiver no clima!",

        "그냥 도망치는 것도 좋아. 아직\r\n준비가 안 된 상태면 도망치는 게 상책이라고!",

        "我是說逃跑沒關係,如果還沒準備好,\r\n逃跑沒什麼大不了的!",

        "费尔加:所以现在跑也可以哦\r\n而且家里还有那三个烦人鬼要照顾",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0050",

      "guid": "7ced9ba0-5086-42bf-b809-1dee965c9397",

      "crc?": 4049905649,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0060",

      "guid": "b988bc24-80f9-4df3-b9e4-6df5c3bb9a70",

      "crc?": 1017332952,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "“欲あれど動かぬ者は災いなり”",

        "\"He who desires but act not, breeds pestilence.\"",

        "\"Celui qui désire mais n'agit point engendre la pestilence.\"",

        "\"Colui che desidera ma non agisce alleva pestilenza.\"",

        "\"Wer begehrt, aber nicht handelt,\r\nbrütet Seuche aus.\"",

        "\"Aquel que desea pero no actúa, crea pestilencia.\"",

        "«Тот, кто желает, но не действует, плодит чуму».",

        "\"Raczej zamorduj dziecko w kołysce,\r\nniż byś miał pieścić pragnienia bezczynne\".",

        "",

        "",

        "\"Quem deseja sem agir, gera pestilência.\"",

        "\"간절히 원하면서 행하지 않는 자는 역병을 가져온다.\"",

        "「有欲望而無行動者,孳生瘟疫。」",

        "银鸦:“正义的执行者……黑道天狗参上!”",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0070",

      "guid": "74692058-de35-4985-9b8b-ff4aa5bea26a",

      "crc?": 2292917352,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "…だそうだ",

        "...So it is written.",

        "C'est écrit.",

        "Così è scritto.",

        "So steht es geschrieben.",

        "Está escrito.",

        "...Изящная формулировка.",

        "...Tak mówi księga.",

        "",

        "",

        "...Está escrito.",

        "...이렇게 쓰여 있네.",

        "...書是這麼寫的。",

        "银鸦:... 漫画上可是这么说的。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0080",

      "guid": "4088c8c4-fe1a-4d6d-8193-6d57d55d36cd",

      "crc?": 1821044518,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "上等だ 詩人ちゃん",

        "Okay Shakespeare. Just remember this:",

        "OK, Shakespeare. Retiens juste ceci :",

        "Ok, Shakespeare. Ricordati solo una cosa...",

        "Okay, Shakespeare. Denk nur dran:",

        "Vale, Shakespeare. Tú solo recuerda esto:",

        "Ясно, Шекспир. Напомню опять...",

        "Dobra, Szekspirze. Tylko pamiętaj:",

        "",

        "",

        "Beleza, Shakespeare. Mas não esqueça:",

        "좋아, 셰익스피어. 이것만 기억해.",

        "好好好,莎士比亞,記住這點:",

        "费尔加:好吧老烟民。只是记好了:",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0085",

      "guid": "d4632936-dcb6-4347-b58f-1645c7abb240",

      "crc?": 3233199132,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "だが忘れんな!",

        "You and I like to exist.",

        "Toi et moi, on tient à la vie.",

        "... Io, come te, voglio vivere!",

        "Du und ich wollen weiter existieren.",

        "\"A ti y a mí nos gusta existir.\"",

        "...мы оба любим существовать.",

        "obaj lubimy istnieć.",

        "",

        "",

        "Nós dois gostamos de viver.",

        "너나 나나 사는 게 좋아.",

        "我們都不想死。",

        "费尔加:我们这是正当防卫",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0090",

      "guid": "5c24cf47-b451-4afd-882e-02b62162914e",

      "crc?": 3347513069,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "排除は速攻! それが最高!",

        "So get rid of those demons quick,\r\n'cause killin' them ain't my shtick!",

        "Débarrasse-toi de ces démons fissa,\r\nparce que les tuer, moi je peux pas.",

        "Quindi dei demoni sbarazzati in fretta\r\nperché uccidere non è a me che spetta!",

        "Erledige schnell die Dämonen,\r\nich kann sie nicht töten!",

        "\"¡Así que a los demonios has de batir,\r\nporque matarlos no es para mí!\"",

        "Так убей этих демонов поскорее, это по твоей части!",

        "Pozbądź się szybko tych demonów,\r\nbo ich zabijanie to nie moja bajka!",

        "",

        "",

        "Então acabe com esses demônios depressa,\r\nporque eu não dou conta dessa!",

        "그러니 이것들을 잽싸게 해치워줘.\r\n그건 내 취미는 아니니까!",

        "所以趕快擺脫掉這些惡魔吧,\r\n殺惡魔我不在行啊!",

        "费尔加:快点动手吧\r\n空手道可不是我的长项!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_200_0100",

      "guid": "67af4291-0905-4a9b-beac-143d232dc689",

      "crc?": 3560008988,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "守りも大事だ! 死にたくないしな!",

        "I got your back, 'cause dying is whack!",

        "Je vais me battre à tes côtés,\r\nla mort c'est pas ma tasse de thé !",

        "Per me è meglio sparire, io qui non voglio morire!",

        "Ich helf dir, egal wo du bist,\r\ndenn Sterben ist Mist!",

        "\"¡Y yo te protejo, porque si mueres\r\nme quedaría perplejo!\"",

        "Так и быть, лечу я в бой, поскольку умирать — отстой!",

        "Będę cię osłaniać, bo umieranie jest do dupy!",

        "",

        "",

        "Eu te protejo pra você não morrer na hora!",

        "내가 뒤를 봐줄게. 죽는 건 끔찍하다고!",

        "但我會幫你,因為我還不想死啊!",

        "费尔加:我和死排水沟会给你帮忙的,死掉就什么都结束了!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "",

      "guid": "f82cc96e-08f3-40c8-ae84-1e039ac259d3",

      "crc?": 4111061261,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0010",

      "guid": "c0ca7331-dba2-4634-bd99-cd5ac52f687d",

      "crc?": 1669509477,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "避けたな!\r\n",

        "You dodged me!",

        "Tu m'as évité !",

        "Lo hai schivato!",

        "Du bist ausgewichen!",

        "¡Me has esquivado!",

        "Увернулся!",

        "Uchyliłeś się!",

        "",

        "",

        "Você desviou de mim!",

        "피해?",

        "你躲過我了!",

        "尼德霍格:好本领!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0015",

      "guid": "0ca7fcdd-2d9e-400f-a91b-af3737ca1424",

      "crc?": 2674169939,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "避けやがったな!",

        "Did you dodge me!?",

        "Tu m'as évité ?",

        "Come hai fatto a schivarlo?",

        "Bist du mir ausgewichen!?",

        "¡¿Me has esquivado?!",

        "Ты что, увернулся?!",

        "Ty się uchyliłeś!?",

        "",

        "",

        "Você desviou de mim!?",

        "내 공격을 피했어!?",

        "你躲過我了!?",

        "尼德霍格:实际达人!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0020",

      "guid": "d17a867d-4daf-4a19-969c-d23f06ffe315",

      "crc?": 921630324,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "ニーズヘッグか 気持ち悪ィ",

        "Nidhogg, I never liked this guy.",

        "Nidhogg... J'ai jamais pu le blairer celui-là.",

        "Nidhogg, non mi è mai piaciuto questo qui.",

        "Nidhogg. Ich hab den Typ nie gemocht.",

        "Nidhogg, nunca me gustó este tipo.",

        "Нидхегг... всегда его недолюбливал.",

        "Nidhogg. Nigdy nie lubiłem tego gościa.",

        "",

        "",

        "Nidhogg, nunca gostei desse cara.",

        "니드호그, 이 녀석은 좋아할 수가 없어.",

        "Nidhogg,我從沒喜歡過這傢伙。",

        "费尔加:domo 尼德霍格桑 放逐圈desu。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0030",

      "guid": "83521f0b-3989-44da-98bc-bdfa62552f30",

      "crc?": 1870579241,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "なんだ? オレを知ってる?",

        "You pest. Do I know you?",

        "Vermine... T'ai-je déjà vu ?",

        "Piccola peste. Ci conosciamo?",

        "Quälgeist. Kenn ich dich?",

        "Pestilencia. ¿Te conozco?",

        "Мелкий гаденыш. Ты кто такой?",

        "Szkodniku. Czy ja cię skądś znam?",

        "",

        "",

        "Sua praga. Eu te conheço?",

        "벌레 같은 놈. 우리가 아는 사인가?",

        "你這禍害,我認識你嗎?",

        "尼德霍格:domo 罪罚栋梁的尼德霍格desu",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0040",

      "guid": "275275f2-7254-48f4-bcea-a0df924a8a99",

      "crc?": 2105172079,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "アイツはバカだ 放っとこうぜ",

        "Dumb as a box of rocks.\r\nLet's not even mess with this guy, V.",

        "Con comme un balai.\r\nPerdons pas notre temps avec lui, V.",

        "Stupido come un asino.\r\nLasciamo perdere questo qui, V.\r\n",

        "Dumm wie ein Sack Stroh.\r\nWir sollten uns lieber nicht mit dem Kerl anlegen, V.",

        "Tonto como un saco de piedras.\r\nMejor dejarlo tranquilo, V.",

        "Туп, как пробка. Давай не будем с ним связываться, V.",

        "Jest głupi jak but.\r\nNawet z nim nie zaczynaj, V.",

        "",

        "",

        "Burro como uma tábua.\r\nNão vamos nem nos preocupar com ele, V.",

        "멍청한 돌대가리.\r\n이 놈하고는 절대 상종하지 마, V.",

        "呆瓜。\r\n別惹這傢伙, V。",

        "费尔加:他看起来被李医师改造失败了成了失败品\r\n我们还是别跟这家伙打吧。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0050",

      "guid": "1b391e62-efb0-4f8c-abaf-5f591b0dc9d8",

      "crc?": 1239123601,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "クリフォトに寄生する虫ケラさ",

        "He can't even leave the Qliphoth, anyway.\r\nJust a Qliphoth parasite.",

        "Il peut pas quitter le Qliphoth\r\nde toute façon. C'est qu'un parasite.",

        "Non è neanche in grado di lasciare il Qliphoth.\r\nNient'altro che un parassita.",

        "Er kann den Qliphoth sowieso nicht verlassen.\r\nEr ist nur ein Qliphoth-Parasit.",

        "No puede alejarse del Qliphoth, de todas\r\nmaneras. Es un parásito del árbol.",

        "Он все равно не может выбраться из Клипота.\r\nСидит себе тут, обычный паразит.",

        "Nie potrafi nawet zejść z Klifota.\r\nTo tylko drzewny pasożyt.",

        "",

        "",

        "Ele nem pode sair da Qliphoth,\r\nmesmo. Não passa de um parasita.",

        "클리포트를 떠날 수도 없는 놈이야.\r\n클리포트의 기생충이니까.",

        "他怎樣都離不開 Qliphoth,\r\n根本就是隻 Qliphoth 寄生蟲。",

        "费尔加:这家伙甚至都不能离开培养槽,\r\n就是这里的一条寄生虫。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0060",

      "guid": "830202e8-bdac-46f7-a36f-f4eaf106887f",

      "crc?": 2432799857,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "悪口 言ったな!",

        "Did you insult me?",

        "Tu m'as insulté ?",

        "Mi stai insultando?",

        "Hast du mich beleidigt?",

        "¿Me has insultado?",

        "Ты что, оскорбил меня?",

        "Czy ty mnie obrażasz?",

        "",

        "",

        "Você me insultou?",

        "날 모욕해?",

        "你侮辱我?",

        "尼德霍格:实际失礼啊混账?",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0065",

      "guid": "53b8973d-b200-4a5e-a960-2c45342ba6f5",

      "crc?": 4220960093,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "あらら!",

        "— Uh-oh.",

        "- Uh-oh.",

        "Oh-oh.",

        "– Oh-oh.",

        "Oh, oh...",

        "– Ой-ой-ой.",

        "–  O-o.",

        "",

        "",

        "― Oh-oh.",

        "― 젠장.",

        "― 哦。",

        "费尔加:啊噢。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0067",

      "guid": "de919bc7-b16b-4b81-8325-1b955a68c941",

      "crc?": 4159867174,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "― You insulted me!",

        "- Tu m'as insulté !",

        "Mi stai insultando!",

        "– Du hast mich beleidigt!",

        "¡Me has insultado!",

        "– Ты оскорбил меня!",

        "–  Obraziłeś mnie!",

        "",

        "",

        "― Você me insultou!",

        "― 감히 날 모욕했어!",

        "― 你侮辱我!",

        "尼德霍格:耍我啊混账!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0070",

      "guid": "b739a8dc-7239-4330-ac61-6cee540aaa57",

      "crc?": 2205345043,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "聞こえちゃったのネ!",

        "I think he heard me...and he's angry!",

        "Je crois qu'il m'a entendu... Et ça lui a pas plu !",

        "Credo che mi abbia sentito... Ed ora è arrabbiato!",

        "Ich glaube, er hat mich gehört...\r\nund er ist wütend!",

        "¡Creo que me ha oído...! ¡Y está cabreado!",

        "Кажись, он меня услышал... и обиделся!",

        "Chyba usłyszał... wnerwił się!",

        "",

        "",

        "Acho que ele me ouviu... e não gostou!",

        "내 말 들었나 본데... 어이쿠, 화가 났네!",

        "喔,他聽到了...抓狂啦!",

        "费尔加:他的忍者听力没有退化吗... 而且还发怒了!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0080",

      "guid": "d4a7e48c-af30-459b-a678-5d5ac324ed20",

      "crc?": 1901070625,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "ブチ殺してやるぞ!",

        "I'm going to kill you!",

        "Je vais te tuer !",

        "Adesso vi ammazzo!",

        "Ich werd dich umlegen!",

        "¡Voy a matarte!",

        "Я вас убью!",

        "Zabiję cię!",

        "",

        "",

        "Eu vou te matar!",

        "널 죽여버리겠다!",

        "我要宰了你!",

        "尼德霍格:宰了你啊混账!",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0090",

      "guid": "34e449c9-816a-48f5-b6a8-963a7a3af93b",

      "crc?": 1866614173,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "それは無理だ",

        "Not in this lifetime.",

        "Pas dans cette vie.",

        "Non in questa vita.",

        "Nicht in diesem Leben.",

        "No en esta vida.",

        "Не в этой жизни.",

        "Nie w tym życiu.",

        "",

        "",

        "Não nesta vida.",

        "이번 생엔 안 될걸.",

        "這輩子不可能。",

        "银鸦:这辈子都别想了。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0100",

      "guid": "8bd7a5d2-801e-4c1c-9c2b-c56e867de47c",

      "crc?": 4162753576,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "“空は鳥 海は魚の為にある如く”",

        "\"As the air to a bird, or the sea to a fish,\"",

        "\"Tel l'air à l'oiseau, ou la mer au poisson\"",

        "\"Come l'aria agli uccelli o il mare ai pesci...\"",

        "\"Wie die Luft dem Vogel oder die See dem Fisch,\"\r\n",

        "\"Como el aire para el ave, o el mar para el pez...\"",

        "«Что воздух птице, что вода рыбе...»",

        "\"Czym powietrze dla ptaka, a morze dla ryby,\"",

        "",

        "",

        "\"Como o ar para um pássaro ou o mar para um peixe,\"",

        "\"새에게는 허공, 물고기에게는 바다,\"",

        "「鄙夷之於卑鄙者,」",

        "“若用刺叉刺向人情的话,",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_500_0105",

      "guid": "c3bb4cc0-135c-4427-8327-cb8ce3353f9c",

      "crc?": 2392265018,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "“下劣なる者には軽蔑を!”",

        "\"so is contempt to the contemptible.\"",

        "\"Le mépris à celui qui le mérite.\"",

        "\"... Così è il disprezzo a colui che è spregevole.\"",

        "\"so ist die Verachtung den Verachtenswerten.\"",

        "\"Tal es el desprecio para el despreciable.\"",

        "«...то презрение — презренному».",

        "\"tym wzgarda dla wzgardy godnego\".",

        "",

        "",

        "\"assim é o desprezo para o desprezível.\"",

        "\"경멸 받을 만한 자에게는 경멸.\"",

        "「猶如風之於鳥,水之於魚。」",

        "则会被冲进挪威海大漩涡。”",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "",

      "guid": "13aee285-f1da-4018-8b06-83c96b51a6f8",

      "crc?": 4111061261,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_600_0010",

      "guid": "5f6aad4e-ea34-4621-ae49-1eda7d623caa",

      "crc?": 1323707539,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "あー… あれはちょっと その…",

        "Okay, um, all right that's not good at all.",

        "OK, euh... Ça c'est pas bon.",

        "Ok, ehm, no, non ci siamo.",

        "Okay, ähm, das ist überhaupt nicht gut.",

        "Vale, eso... Eso va a ser un problema.",

        "Так, м-м, вот это точно не к добру.",

        "Ok, nie wygląda to dobrze.",

        "",

        "",

        "OK, beleza, isso não é nada bom.",

        "좋아, 음, 아 전혀 좋은 게 아니네.",

        "好的,呃...不妙。",

        "费尔加:好吧,呃,这可不怎么妙啊。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_600_0015",

      "guid": "04d6219c-59d8-477e-a719-0092f3e78de4",

      "crc?": 3154431358,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "ヤバいか?",

        "That's not good.",

        "Pas bon du tout, même.",

        "Non ci siamo proprio.",

        "Das ist nicht gut.",

        "Tenemos problemas.",

        "Ой, не к добру.",

        "Nie jest dobrze.",

        "",

        "",

        "Nada bom.",

        "좋지 않아.",

        "這真的不妙。",

        "费尔加:一点都不好。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_600_0020",

      "guid": "2b587959-010a-4e23-82c3-7c4c530d5d81",

      "crc?": 4031682282,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "おいおい! マジで逃げんの?",

        "Wait, where—where are you going?\r\nAre you running away?",

        "Hé ! Où est-ce que tu vas ?\r\nTu te défiles ?",

        "Aspetta, dove... Dove stai andando?\r\nTe la dai a gambe?",

        "Warte, wo– wo gehst du hin?\r\nLäufst du davon?",

        "Espera, ¿a dónde... a dónde vas? ¿Te largas?",

        "Погодь, ты... ты куда намылился? Удираешь, что ли?",

        "Czekaj, gdzie ty... gdzie idziesz?\r\nUciekasz?",

        "",

        "",

        "Espere, onde... onde você vai?\r\nEstá fugindo?",

        "잠깐, 어디 가는 거야?\r\n도망치는 거야?",

        "等等,去哪,你去哪?\r\n你要溜了嗎?",

        "费尔加:等等,你 - 你要去哪?你这是要逃走吗?",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_600_0025",

      "guid": "c2358127-d816-4148-9c82-e9ce9691d4f5",

      "crc?": 3804479144,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "カッコ悪くね?",

        "That, that's not a good sign.",

        "Si oui, ça craint.",

        "Non... Non è un buon segno.",

        "Das, das ist kein gutes Zeichen.",

        "Eso... eso no es una buena señal.",

        "Видать, совсем плохо дело.",

        "To niedobry znak.",

        "",

        "",

        "Isso não é um bom sinal.",

        "저거, 저건 좋은 징조가 아니라고.",

        "這...這不是好兆頭喔。",

        "那可不妙。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    },

    {

      "name": "cut_m04_600_0030",

      "guid": "e0a88a0d-09d7-458f-9db3-52fadbfa1f4a",

      "crc?": 465367899,

      "hash": 4294967295,

      "attributes": [],

      "content": [

        "無理だ 俺に勝てる相手じゃない",

        "I'm afraid that...that's a little bit more\r\nthan I can take on right now.",

        "J'ai bien peur de ne pas être d'aplomb pour le moment.",

        "Spiacente ma credo... di non\r\npotercela fare al momento.",

        "Ich fürchte, das... das ist ein bisschen mehr,\r\nals ich momentan auf mich nehmen kann.",

        "Creo que... eso es más de lo que\r\npuedo manejar en estos momentos.",

        "Боюсь... этот противник мне пока что не по зубам.",

        "Obawiam się, że... w tej chwili to dla mnie\r\ntrochę za dużo.",

        "",

        "",

        "Temo que isso... esteja um pouco além\r\ndo que posso enfrentar agora.",

        "저 녀석은 겁난다고... 지금은 내가\r\n당해낼 수 있는 놈이 아니야.",

        "我想...我目前的情況,\r\n沒辦法應付它。",

        "银鸦:那是机动骷髅,我们打不过,而且你不总是第一个说要跑的吗。",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        "",

        ""

      ]

    }

  ]

}


NMC M04 文本 New Messenger of What的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律