欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

BanGDream歌曲译名:Pastel*Palettes篇

2022-09-06 01:14 作者:得想办法娶了这个憨憨  | 我要投稿


                             Pastel*Palettes

pastel:n. 彩色粉笔,蜡笔;淡雅柔和的色彩

adj. 淡的,柔和的;彩色粉笔的,蜡笔的

palette:调色板(PP团标确实长得跟调色板一样)

1. しゅわりん☆どり~みん

     Shuwarin☆Dreaming

这个不懂,“修哇修哇”就完事了。

(要给我翻,我就翻译成“如泡沫般易碎的梦想”)

2. パスパレボリューションず☆

    Pastel*Palettes Revolutions☆(P*P大革命)

         (パスパレ→PasPale)

再进一步翻译的话就:

粉彩画板大革命☆(萌娘百科看的)

粉彩调色板革命☆(个人觉得歌词以及palette的词意比起画板,更偏向于调色板)

3. secret base ~君がくれたもの~

       秘密基地~你给我的所有~

4. ドリームパレード

      梦想游行

5. そばかす

       雀斑

6. MOON PRIDE

     月之骄傲 

7. ふわふわ時間

     轻飘飘时间

(我不允许有人没听过轻音的“滑滑蛋”)

8. はなまる◎アンダンテ

      花丸◎行板

花丸(日本俗语):

是小学老师在成绩优秀学生的考卷上画上花型的图案。也表示有未来前景的(男)孩子~

行板(音乐术语):

速度处于小广板与小快板之间的乐曲或乐章

(记号Andante( 意大利文),每分钟66拍。指稍缓的速度而含有优雅的情绪,属中慢板。原意为行走,用来指乐曲的速度如行走般地自然。)

9. 世界は恋に落ちている

     我的世界已坠入爱河

10. ゆら·ゆらRing-Dong-Dance

       摇摇曳曳圆舞曲 

11. ハッピーシンセサイザ

       快乐合成器

12. SURVIVOR ねばーぎぶあっぷ!

        永不言弃的求生者

13. みくみくにしてあげる♪【してやんよ】

       把你给MIKUMIKU掉♪【MIKU掉】

14. きゅ~まい*flower

        可爱而坚强的花

15. 気まぐれロマンティック

       心血来潮的浪漫 / 摇摆不定的浪漫 

16. SAKURAスキップ

        樱花跳

SAKURA可以写成汉字“桜”,是樱花的意思。スキップ来源于英语的“skip”,作为名词有“跳;蹦跳;废料桶以及芳文跳”的意思,所以可以翻译为樱花跳。

17. Wonderland Girl

        仙境女孩

18. ゆりゆららららゆるゆり大事件

       百合摇摇摇   摇曳百合大事件

19. 天下トーイツAtoZ☆

       一统天下 自始至终

20. Fantastic future

        美好的未来

21. ときめきポポロン♪

        心动泡芙 ♪

22. もういちどルミナス

        再度闪耀

23.  花ハ踊レヤいろはにほ

        随花起舞

24. ゼッタイ宣言~Recital~

        绝对宣言~独唱会~

recital:n. 朗诵,吟诵;独奏会;背诵;独唱会

25. 奏(かなで)

       

单一个“奏”字不用翻译,就跟中文一样。哪位大佬能解答一下“想唱的叙事诗”的由来。

26. Q&A リサイタル!

       问答独奏会!(Q&A recital !)

q&a是question and answering的缩写,意思是问与答。

27. ぎゅっDAYS♪

   拥抱每一天♪(我根据歌词和歌名想的)

   Gyu DAYS♪(把日文音译的形式)

   DAYS of Embrace♪(萌百上说的国际服翻译)

28. ルカルカ☆ナイトフィーバー

       LUKALUKA★NIGHT FEVER

       露卡露卡☆狂欢之夜

29. Baby Sweet Berry Love

       甜果酱般的爱恋

(我觉得这个挺好,看q音歌词翻译来的,反正就是把这个baby直接无视掉就好)

        甜蜜的爱

(q音歌名翻译是“甜甜蜜蜜爱”,但很怪,我觉得改成这样比较简洁)

        宝贝甜莓恋

CV6571855看的,感觉挺好的)

30. Stay Alive

        活着

31. ワクワクmeetsトリップ

       期待不已meets trip(萌娘百科的)

       期待不已,相遇之旅(我不喜欢留一半英文,所以把英文也翻了)

32. 春擬き

       拟春

33. あっつあつ 常夏 らぶ☆サマー!

       好热 好热 无尽夏天love☆summer !

萌百里的标题,我感觉小改一下,“无尽夏日”读起来更顺

       炎热永恒的夏天!萌百里的译名

       酷暑常夏love☆summer !

好不容易用翻译器翻出个能看的,把“love☆summer”改成“爱与夏日”就是全中文译名啦

34. ゆめゆめグラデーション

       梦想渐变

 ゆめ:梦想

グラデーション (gradation):色调〔层次,浓度〕渐增或渐减.

(梦想的渐变大概就是循序渐进,将追梦路上遇到的困难逐一击破,最终成长、蜕变的意思吧。)

35. Wonderful Sweet!

         甜美

(觉得奇怪就再加长一下“甜蜜且美好”)

36. 夜に駆ける

      向夜晚奔去

37. Winking☆Cheer

       眨眼☆欢呼

38. ノスタルジックレインフォール

       Nostalgic Rainfall

       怀旧之雨(英文直译) 

       怀旧雨瀑 (日语用翻译器翻来的)

       恋如雨止(作为动画《恋如雨止》的OP,这样意译很合理吧)

39. Power of LOVE!!!

        爱的力量

40. DANCE! おジャ魔女

       跳舞!小魔女

41. TITLE IDOL

       偶像头衔

42. Make it!

        达成!

[翻译器显示make it的意思为:(病痛等)好转;达到预定目标;(及时)到达(尤指来得及做某事);(经历艰难困苦后)成功]

43. るんっ♪てぃてぃー!

        噜♪好棒!

44. ラムのラプソング

        拉姆的爱之歌 / 拉姆的情歌

45. 徒花ネクロマンシー

        徒花招魂术

标题中的徒花(あだばな),意思是只开花不结果的花(咲いても実を結ばない花),暗示剧中樱无数次奋起努力却总是功败垂成的命运。ネクロマンシー是外来语,词源是英语中的necromancy,即通灵术、死灵法术的意思,契合了全片僵尸片的基调,结合整部剧樱跨越无数次失败,即使身死复活为僵尸也要努力实现梦想的剧情。(萌娘百科)

46. 春を告げる

        宣告春天

47. Brand new Pastel Road!

        崭新的P*P之路!

48. Sparkling Daydream

        闪闪发光的白日梦

49. DISCOTHEQUE

        迪斯科舞厅


Q音没有P*P音源的几首:

#1. パッパレ☆人生!バーン万歳!

       P*P☆人生!万万岁!

    (取自评论区)

#2. あこがれacross

       憧憬across

#3. 秘密の扉から会いにきて

       推开秘密之门来见你

#4. ハレハレ☆フォーチュン

       朗朗☆前途

       Hare Hare☆Fortune


      以上是目前国服已上线的曲目,有新曲目追加大概率月更。水平有限,有错请谅解并希望各位在评论区指出错误。欢迎有建议或见解的伙伴在评论区分享。

      译名取自:萌娘百科、qq音乐、翻译器等等。个别有英文译名是在找中文译名的时候看到了就顺便带上了。有的是音译,注意识别。像略写或同近义转换等情况就看个人喜好了。

BanGDream歌曲译名:Pastel*Palettes篇的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律