欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

多邻国世界语tips and notes Sports 运动篇(中英对照)

2018-03-02 12:11 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

iri, marŝi, paŝi , and more

iri, marŝi, paŝi以及更多(类似意思的词)

Iri means "to go"; it can be used whether the person is walking or using a vehicle.

Iri 的意思是“to go(去)”,无论是走路还是通过交通工具,都能用这个词

If you want to specifically emphasize that someone is walking, you can say piediri (literally, to go by foot).

如果你想特别强调某个人是走路去的,你可以说pieiri(直译过来就是走路去)

However, piediri is somewhat less common than"to walk" in English, as people tend to use the more general iri or something more specific, such as marŝi (tomarch), paŝi (to step), or promeni (to go for a walk).

然而,pieiri会和英语里面的to walk 会有一点的出入,因为人们尝试着去使用更加广义的iri或者一些更特指的词,例如 marŝi (to march前进), paŝi (to step,经过), 或者promeni (to go for a walk,散步)

REVIEW OF THE CORRELATIVES
复习下表解词吧:


原文:http://www.duolingo.cn/skill/eo/Sports

翻译:vanilo

封面:害怕  马赛克版

多邻国世界语tips and notes Sports 运动篇(中英对照)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律