欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Close to You/niki 罗马音搬运

2022-03-25 12:07 作者:魔法少女犍陀多  | 我要投稿

【Lily】Close to you【niki】_哔哩哔哩_bilibili


その向こうに 咲いた花は
sono mukou ni saita hana wa

在那彼岸 盛放的花朵

笑うように ただ绮丽で

warau youni tada kirei de

似露笑靥 却只是美丽

息を止めて 眠る君は
iki wo tomete nemuru kimi wa

停止呼吸 你已沉眠

その笑颜を 咲かせたまま…
sono egao wo sakaseta mama ...

笑容依旧 丝毫未变…

「ありがとう」と仆は告げた
「arigatou] to  boku wa tsugeta

我诉说着「感谢」

いつものように あの日のように
itsumo no youni  ano hi no youni

一如往常 一如彼日

「さよなら」の意味を知れば
「sayonara」no  imi wo shireba

若是知晓了「再见」的意义

 この心が 砕けそうで
kono kokoro ga  kudake soude
这颗心 便恸然欲裂


ただ素直に その心に
tada sunao ni  sono kokoro ni

只是率直地 想去触碰

その笑颜に 触れたいから
sono egao ni  furetai kara

那颗心 那笑容


溢れ出す涙 堪えて 君を见つめては
afure dasu namida koraete kimi wo mitsumete wa

强忍住满溢欲出的泪水 将你久久凝视

永远を愿い続けた 日々を重ねてく
eien wo negai tsuzuketa hibi wo kasaneteku

继续祈求着永远 重叠此般每日

限りあることだから その目に辉いた?
kagiri aru koto dakara  sono me ni kagayaita 

正因是有限之事 才在那双眼中闪耀?

限りない心と その心を 繋いでよ
kagiri nai kokoro to sono kokoro wo tsunaideyo

将无拘无束的心灵 与那颗心 连接起来吧


いつも いつでも 侧にいたいよ と

itsumo itsudemo soba ni itaiyo to

「无论何时 无论何日 我都愿伴你身旁」

缲り返す程に その手に握る 尊さが
kuri kaesu hodo ni sono te ni nigiru toutosa ga

「无论何时 无论何日 我都愿伴你身旁」

届かない声は 今 静かに微笑んで
todokanai koe wa ima shizuka ni hohoende

传达不到的声音 如今正静静微笑

全てを拒んで 目を闭じた
subete wo kobande me wo tojita

拒否一切 紧闭双眼

その景色は 嘘に 溶けて
sono keshiki wa uso ni tokete

任那片景色溶于谎言

形のある 限りのある
katachi no aru kagiri no aru

有形 而有限

その姿は いつか朽ちて
sono sugata wa  itsuka kuchite

这样的姿态 终将腐朽

形のない 限りのない
katachi no nai  kagiri no nai

无形 而无限

この心は どうすればいい?
kono kokoro wa  dou sureba ii 

这颗心 该如何是好?


ただ素直に もう二人で
tada sunao ni  mou futari de

只是率直着 却早已无法

歩くことは できないから
aruku koto wa  dekinai kara

两人一起 并肩前行


溢れ出す涙 堪えて 空を见上げては
afure dasu namida  koraete sora wo miagete wa

强忍住满溢欲出的泪水 仰望天空

永远を愿い続けて 君を探してる
eien wo negai  tsuzukete kimi wo sagashiteru

继续祈求着永远 探寻你的身影

限りあるものだけが この目に辉いて
kagiri aru mono dake ga  kono me ni kagayaite

唯有有限之物 在那双眼中闪耀着

限りない鼓动を その鼓动を 与えてよ
kagiri nai kodou wo sono kodou wo ataeteyo

将无限的心跳 将那心跳 交予我吧


いつも いつでも 侧にいたいよ と
itsumo itsudemo soba ni itaiyo to

「无论何日 无论何时 我都愿伴你身旁」

缲り返す程に その手に握る 愚かさが
kuri kaesu hodo ni sono te ni nigiru orokasa ga

一次又一次地 握紧那双手的 这份愚昧

戻れない日々は 今 静かに微笑んで
modorenai hibi wa ima shizuka ni hohoende

回不去的日子 如今正静静微笑

全てを拒んで 目を闭じた
subete wo kobande me wo tojita

拒否一切 紧闭双眼

その景色は 嘘に 见えて
sono keshiki wa uso ni miete

那片景色已如同谎言


缲り返して 缲り返して
kuri kaeshite kuri kaeshite

一次次反复 一次次反复

限りのある 时の中で
kagiri no aru toki no naka de

在有限的 时光之中

でも 心に 映る君は
demo kokoro ni utsuru kimi wa

但在心中 映出的你

何故 笑うの? ねぇ…
naze warau no   nee ...

为何却在笑呢? 呐 …


溢れ出す涙 堪えて
afure dasu namida koraete
强忍住满溢欲出的泪水


―涙 堪えて 君を见つめてた―
- namida koraete kimi wo mitsumeteta -

―强忍住泪水 将你久久凝视―

―永远を愿い続けて 此処(ここ)に生きている―
- eien wo negai tsuzukete koko ni ikiteiru -

―继续祈愿着永远 而生存于此―

―限りあることだから その目に辉いて―
- kagiri aru koto dakara sono me ni kagayaite -

―正因是有限之事 才在那双眼中闪耀―

―限りない心と その心を 繋いでよ―
- kagiri nai kokoro to sono kokoro wo tsunaideyo -

―将无限的心 与那颗心 连接起来吧―


―いつも いつでも侧に いるんだよ―
- itsumo itsudemo soba ni irundayo -

―无论何时 无论何日 我都会伴你身旁―

溢れ出す涙 想いは 今 时を超えて
afure dasu namida omoi wa ima toki wo koete

泪水满溢而出 这份思念 此刻超越了时间

形ないものだけが 静かに色づいた
katachi nai mono dake ga shizuka ni irozuita

唯有无形之物 静静地染上了色彩

限りある时の その中で
kagiri aru toki no sono naka de

在有限的时光之中

少しだけ 心に 触れて
sukoshi dake kokoro ni furete

只愿稍稍 触碰我心



Close to You/niki 罗马音搬运的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律