《Sotsugyo 卒業(そつぎょう)》SoulJa 全译歌词

《Sotsugyo 卒業(そつぎょう)》SoulJa
昔遊んだあのブランコ
从前荡过的秋千
むかし【昔】mukasi
あそび【遊び】asobi
游んだ仅表示已经玩过的状态,游びました除了表示已经玩过的状态,还带点不情愿的意思,即原本不想去玩的,结果还是玩了。
如:伞を忘れた 忘了带伞
伞を忘れてしました (糟了)忘了带伞
【葡】balanco ;秋千【ブランコ】burannko
コンビニ前待ち合わせの場所
便利店前等待过的地方
まちあわせ【待ち合わせ】matiawase
はじめて告白した人
第一次表白的人
はじめて 【初めて】 hajimete 释义:第一次,初次
こくはく 【告白】 kokuhaku 释义:坦白,自白.
思い出つまったあのグラウンド
充满了回忆的运动场
おもいで【思い出】 omoide 释义:(1)回忆,回想,追忆,追怀. (2)記念纪念.
つまる【詰まる】tumaru
グラウンド【グラウンド】 guraundo 释义:运动场,球场,操场,广场.ground
川辺に沿ってくあの道
沿着河边的那条路
かわ【川】 kawa 释义:河
へん【辺】 henn 释义:一带,附近,边
そう【沿う】 sou 释义:(1)場所に沿,顺. (2)したがう按照.
みち【道】 michi 释义:道,道路,路程
思い出せば歩いてた毎日
能够想起走过的每一天
おもいだす【思い出す】 omoidasu 释义:想起,想出,忆起,记起;联想
せばめる【狭める】 sebameru 释义:[距離を]缩短;[範囲を]缩小;[幅を]弄狭窄.
昔暑い日にした水遊び
曾经在炎热的日子里下水畅游
むかし【昔】mukasi
あつい【暑い】 atsui 释义:热
した【下】 shita 释义:下,下面
みず【水】 mizu 释义:水,凉水
あそび【遊び】 asobi 释义:消遣,慰藉,排遣,消磨(时间),(精神的)寄托.
夏休みの終わりの祭り、花火
暑假结束前的节日和烟花
なつやすみ【夏休み】 natsuyasumi 释义:暑假
おわり【終わり】 owari 释义:(1)终,终了;末尾,末了,结束,结局;终点,尽头. (2)末期末期.
まつり【祭り】 matsuri
はなび【花火】 hanabi
君と蒔いた花の種みのり
和你一起种的花开的时候
きみ【君】 kimi 释义:君,同志.
まく【蒔く】maku 释义:(1)種を播,种. (2)まき絵をつくる漆泥金画.
しゅ 【種】 shu 释义:(1)種類种. (2)〈生〉种.
みのり【実り】 minori 释义:(1)作物の结实,成熟,收成. (2)努力の成果,成效.
色褪せないため心に
为了不让他它褪色
いろ【色】 iro 释义:颜色
あせる【褪せる】 aseru 释义:退色,掉色,走色.
こころ【心】 kokoro 释义:(1)こころ心;[心の底]本心;[心の中]内心;[真心]衷心. (2)身体のなか深处,内部.
大事にするmemory 誓い
在心中发誓要珍惜这回忆
だいじ【大事】 daiji 释义:大事,重大事件;[深刻な]严重事件.
ちかい【誓い】chikai
無くしたくない 離さない
不想失去 没有放手
なくす【無くす】 nakusu 释义:(1)失う丢,丢失,丢掉;[自信などを]丧失,失掉. (2)ないようにする消灭,去掉.
無くした 和 無くなった 的区別
無くし人为的弄丢了。 無くなった 强调变化,自然的变化。不是我人为的丢的。
はなれ【離れ】 hanare
未来のこと これからのこと
未来的事情 从现在开始的事情
みらい【未来】mirai
こと【事】 koto
何が起こるかわからないけれど
虽然不知道要发生什么
おこる【起こる】 okoru 释义:(1)発生する起,发生,闹. (2)あらわれる发作.
わかり【分かり】 wakari
わからない【分からない】 wakaranai 1.不理解,不知道,不明白。
けれど(も)【けれど(も)】 keredo(mo) 释义:(1)うしろに予期に反することを述べる虽然……可是,但是,然而'. (2)対比的に述べる也,又,更. (3)ことわり
扉の向こうに待つ景色の方へと 歩き出そう
在门的另一边等待 向着有风景的地方出发
とびら【扉】 tobira 释义:(1)ひらき戸门,门扇. (2)書籍の扉页.
むこう【向こう】 mukou 释义:对面,前头,对方
まつ【待つ】 matsu 释义:等待
けしき【景色】 kesiki 释义:景色;[美しい]风景;风光.
ほう 【方】hou 释义:①方向,方位 ②方面 ③部类,类型
あるきだす【歩き出す】 arukidasu [歩き出す]是[歩き出そう]的原形形式 释义:1.向前走,迈出
僕たちはこれからどこへ行き
我们之后要去哪里
ぼく【僕】 boku 僕たち我们
そこでは何を見る
会看见什么
そこで 【そこで】 sokode 释义:(1)それで・だから于是,因此,所以. (2)さて那么.
今までのこと 今までの顔
现在为止的事情 现在为止的面庞
かお【顔】 kao 释义:脸
忘れずに前を進む
在忘怀之前前进吧
わすれる【忘れる】 wasureru 释义:忘记;忘记~
"忘れずに"(wasurezuni)为什么是“不要忘”的意思?
ず就是ない的日本古语形式(类似于汉语的古文),に是副词的标记,同时に又是て的古语形式,“忘れずに”就等于“忘れないて”,所以就是“不要忘”的意思。
“忘れずに”和“忘れないて”的区别在于“忘れずに”较旧,很生硬,你想一下如果你说话满嘴古文给人的感觉是怎么样就知道了,一般平时说话就用“忘れないて”
すすむ【進む】 susumu 释义:继续……下去.
いつの間にか時は流れた
时间在不知不觉中流淌
いつのまにか【いつの間にか】 itsunomanika 释义:不知不觉,不知什么时候
とき【時】 toki 释义:(1)時節时节,季节. (2)時刻……的时间,……的时刻. (3)時代时代.
ながれ【流れ】nagare
過去の日々はどこへと消えた
过去的日子在某处消失
かこ【過去】 kako
きえる【消える】 kieru
短いようで長かった日々が
短暂又漫长的每一天
みじかい【短い】 mijikai
なが【長】 naga 释义:(1)久しいこと长,久. (2)永久死去;逝去. 長・永の別れ永别.
流れるのが早すぎた
流逝的太快了
ながれ【流れ】nagare
はやい【早い】hayai 释义:早
すぎる【過ぎる】 sugiru
早すぎ是早い去掉い和すぎる组成的,すぎる表示超过,过多的意思,这里就是过早或者过快的意思
一类形容词都是去掉い接すぎ
二类形容词是直接接,不用な
动词是ます型接 食べ过ぎた 吃多了
少年時代の夢は無限大
少年时代的梦想是无限大的
しょうねん【少年】 shounenn
じだい【時代】 jidai
ゆめ【夢】 yume
むげんだい【無限大】 mugendai
広がる世界に希望がいっぱい
广阔的世界充满了希望
ひろがる【広がる】 hirogaru
せかい【世界】sekai
きぼう【希望】kibou
いっぱい【一杯】 ippai 释义:(1)容器ひとつ分一碗,一杯,一盅. (2)満ちている满,充满. (3)ぜんぶ全(占满),全都(用上).
この気持ちneva wanna say "good-by"
这种心情是永远不想说再见
きもち【気持ち】 kimoti
My 一生涯忘れたくはない
我一生都不想忘记
いっしょうがい【一生涯】 isshougai 释义:一生,一辈子.
わすれる【忘れる】 wasureru 释义:忘记;忘记~
休むことなく地球はまわる
地球转动不止
やすむ【休む】 yasumu
ことなく【事無く】 kotonaku 释义:平安无事
ちきゅう【地球】tikyuu
まわる【回る】 mawaru 释义:①旋转,转动②巡回,轮流③绕弯,绕道
その上で僕たち前進む
我们在地球上前进
うえ【上】 ue
すすむ【進む】 susumu 释义:继续……下去.
それを見る太陽道照らす
看啊 太阳照亮道路
たいよう【太陽】 taiyou
みち【道】 michi 释义:道,道路,路程
てらす【照らす】terasu
夜には月が僕たち励ます
夜晚的月亮也在鼓励着我们
よる【夜】 yoru 释义:夜晚
つき【月】tsuki
はげます【励ます】 hagemasu
これから会う明日よ
之后的明天
あう【会う】 au 释义:会见,会面
君は僕たちと共にどこへどう導くだろう
你会和我们一起到处走着 指引着方向
ともに【共に】 tomoni 释义:(1)いっしょに一同,一起,一块儿;[共同で]共,共同;[…と合わせて]连同.
どう【どう】 dou释义:【副词】1.怎么样;怎么,如何。
みちびく【導く】 mitibiku 释义:(1)指導する引导,指导,领导. (2)案内する引路,领道. (3)至らせる导致.
過去よ今まで マジありがとう
过去啊 一直以来 非常感谢你
かこ【過去】 kako
マジ【マジ】 much
僕たちはこれからどこへ行き
我们之后要去哪里
そこでは何を見る
会看见什么
そこで 【そこで】 sokode 释义:(1)それで・だから于是,因此,所以. (2)さて那么.
今までのこと 今までの顔
现在为止的事情 现在为止的面庞
かお【顔】 kao 释义:脸
忘れずに前を進む
在忘怀之前前进吧
僕たちはこれからどこへ行き
我们之后要去哪里
そこでは何を見る
会看见什么
今までのこと 今までの顔
现在为止的事情 现在为止的面庞
忘れずに前を進む
在忘怀之前前进吧
わすれる【忘れる】 wasureru 释义:忘记;忘记~
"忘れずに"(wasurezuni)为什么是“不要忘”的意思?
ず就是ない的日本古语形式(类似于汉语的古文),に是副词的标记,同时に又是て的古语形式,“忘れずに”就等于“忘れないて”,所以就是“不要忘”的意思。
“忘れずに”和“忘れないて”的区别在于“忘れずに”较旧,很生硬,你想一下如果你说话满嘴古文给人的感觉是怎么样就知道了,一般平时说话就用“忘れないて”
すすむ【進む】 susumu 释义:继续……下去.
僕たちはこれからどこへ行き
我们之后要去哪里
そこでは何を見る
会看见什么
今までのこと 今までの顔
现在为止的事情 现在为止的面庞
忘れずに前を進む
在忘怀之前前进吧
おわり
おわり【終】 owari