欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《群青》 歌曲翻译

2023-06-17 13:07 作者:极其意志坚强的小神乐  | 我要投稿

--群青--

--群青--

 

嗚呼いつもの様に

啊,如同以往一样

 

過ぎる日々にあくびが出る

冲着逝去的岁月打了个哈欠

 

さんざめく夜越え今日も

熬过了人群喧嚣,内心焦躁的夜晚

 

渋谷の街に朝が降る

晨曦再次洒落在涩谷的街道上

 

どこか虚しいような

城市,或是心中的某处,似乎既虚无,又空洞

 

そんな気持ち

那样的感觉

 

つまらないな

真是无聊透顶啊

 

でもそれでいい

不过那也没关系

 

そんなもんさ

无谓的事情

 

これでいい

怎么样都好

 

知らず知らず隠してた

让不知不觉中遁逃的

 

本当の声を響かせてよほら

真实之音肆意回响吧

 

見ないフリしていても

就算你视它不存在

 

確かにそこにある

它也确确实实就在那里

 

嗚呼 感じたままに描く

啊,遵循自己的感情放手描绘吧

 

自分で選んだその色で

用上自己所选择的那般色彩

 

眠い空気纏う朝に

于弥漫沉寂空气的清晨

 

訪れた青い世界

只身步入这个蓝色的世界

 

好きなものを好きだと言う

直言所爱

 

怖くて仕方ないけど

尽管让人心生畏惧

 

本当の自分

但我感到

 

出会えた気がしたんだ

我因此邂逅了真正的自己

 

嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに

啊 越是将手向前伸去

 

遠くへゆく

昨日的梦想就离我越是遥远

 

思うようにいかない今日も

不能顺应内心所想开展行动的今天

 

また慌ただしくもがいてる

我仍旧在一片慌乱中苦苦挣扎

 

悔しい気持ちも ただ情けなくて

说什么懊悔不已的心情,也不过是可悲而无奈

 

涙が出る

让我不争气地落泪

 

踏み込むほど 苦しくなる

越是深陷其中,就越是难过

 

痛くもなる

越是痛苦

 

嗚呼 感じたままに進む

啊,依照内心的道路纵身前行吧

 

自分で選んだこの道を

踏上自己所选择的这条道路

 

重いまぶた擦る夜に

在揉搓沉重眼睑的夜晚

 

しがみついた青い誓い

紧紧抓住那份蓝色的誓言

 

好きなことを続けること

贯彻自己喜爱的事情

 

それは楽しいだけじゃない

那可不只会带来快乐啊

 

本当にできる

纵有稍许不安

 

不安になるけど

一切尽在掌握

 

嗚呼 何枚でも ほら何枚でも

啊,不管画了多少张,你看啊,不管我画了多少张

 

自信がないから描いてきたんだよ

都是些因为没有自信,想要争取认可才创作的东西啊

 

嗚呼 何回でも ほら何回でも

啊,虽然画了很多次,看着吧,虽然我画了很多次

 

積み上げてきたことが武器になる

但一路走来的积累终将成为我的武器

 

周りを見たって 誰と比べたって

即使放眼四海,即使同所有人比较

 

僕にしかできないことはなんだ

除我以外再也没有人能够做到的究竟是什么

 

今でも自信なんかない それでも

事到如今依旧缺乏自信,但即便如此

 

感じたことない気持ち

未曾体会的心情

 

知らずにいた想い

完全陌生的想法

 

あの日踏み出して

连同那一天迈出脚步之后

 

初めて感じたこの痛みも全部

才初次感受到的这份痛楚

 

好きなものと向き合うことで

皆因面对所爱之物

 

触れたまだ小さな光

而化作了我手掌中逐渐成长起来的微弱光芒

 

大丈夫 行こう あとは楽しむだけだ

别担心,一往无前吧,尽情享受这个过程就够了

 

嗚呼 全てを賭けて描く

啊,孤注一掷,以感受为笔

 

自分にしか出せない色で

呈现独属于我的色彩

 

朝も夜も走り続け

白昼也好,黑夜也好,坚定朝前,不断奔跑

 

見つけ出した青い光

拨开层层阴霾,终于探寻到的那片蓝色光耀

 

好きなものと向き合うこと

面对所爱之物

 

今だって怖いことだけど

时至今日,我依然感到惧怕

 

もう今はあの日の透明な僕じゃない

但我已经不再是过去那个浑身透明,任谁都能轻易染上颜色的自己了

 

嗚呼 ありのままの

啊,这个自始至终绝对真实

 

かけがえの無い僕だ

无可替代的我啊

 

知らず知らず隠してた

尽情去响彻于未知中潜藏已久的

 

本当の声を響かせてよほら

心声吧

 

見ないフリしていても

就算你假装看不见

 

確かにそこに今もそこにあるよ

内心的话语始终在你心里,此时此刻就在你心里

 

知らず知らず隠してた

尽情去响彻于未知中沉默多时的

 

本当の声を響かせてよさあ

心声吧,来吧

 

見ないフリしていても

就算你装作不自知

 

確かにそこに君の中に

它也一直在那里,一直与你同在



《群青》 歌曲翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律