【睡前故事】星の王子さま-エピローグ-71
星の王子さま-エピローグ-71
あれから六年が過ぎた。/那之后已经过了六年了
僕は、この話を誰にもしたことがなかった。/我从来没有把这个故事告诉过别人。
再会した仲間たちは,/朋友们再次见到我,
僕が生きて帰っただけで喜んでくれた。/都为我能够活着回来而高兴。
悲しかったが、仲間には、「疲れた。」とだけ話した。/我却很悲伤,只对朋友们说了声“我累了”。
今ではいくらか悲しみも癒された。/现在我的悲伤多少也平复了些,
すっかりというわけでわないが。/虽然说不上完全恢复。
しかし、王子さまがちゃんと星に帰ったことは知っている。/可是,我知道王子的确回到他的星球去了。
明け方、体が見つからなかったのだ。/因为黎明,王子的身体找不到了。
そんなに重い体ではなかったということだ。/这意味着他的身体并没有那么重。
僕は夜、星を聞くのが好きだ。/我喜欢在夜里听星星的声音
星は、五億の小さな鈴だ。/星星就是五亿只小铃铛。
しかし、気になって仕方がないことが一つある。/可是,我有一件很在意的事情,
口輪の絵を書いた時,僕は皮紐(かわひも)を付けるのを忘れたのだ。/我在画辔的时候,忘记添上皮绳了。
あれでは羊に口輪を嵌めることが出来ない。/那样就无法给羊套上辔了。
だから僕は思う。/所以我会想,
「王子さまの星はどうなったかな?/“小王子的星球变得如何
もしかしたら、羊が花を食べてしまったかもしれない。」/也许,羊已经把花给吃掉了也不一定。”
こう思うときもある。/有时也会这样想,
「そんなはずはない。/“应该不会的
王子さまは毎晩、花にガラスの覆いを被せるし/王子每天夜里,都给花罩上玻璃罩子,
羊だって、しっかり見張っているさ。」/羊也是牢牢地看守着。”
すると、僕は嬉しくなる。/于是,我就会变得心情愉快。
全ての星が優しく笑う。/觉得所有的星星都在温柔地微笑。

