欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ドライフラワー歌词(假名+罗马音+翻译)

2021-04-10 16:52 作者:夕灵sama  | 我要投稿

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。  

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

多分(たぶん)、私(わたし)じゃなくていいね

tabun  watashi ja na ku te i i ne

大概不是我也没问题的吧

 

余裕(よゆう)のない二人(ふたり)だったし

yoyuu no na i futari da tta shi

两人在一起已没有一丝从容

 

気付(きづ)けば喧嘩(けんか)ばっかりしてさ

kidu ke ba kenka ba kka ri shi te sa

回过神来我们仅剩下了吵闹

 

ごめんね

go men ne

对不起啊

 

ずっと話(はなし)そうと思(おも)ってた

zu tto hanashi so u to omo tte ta

一直想和你好好谈谈

 

きっと私(わたし)たち合(あ)わないね

ki tto watashi ta chi a wa na i ne

这一定是我们不合拍罢了

 

二人(ふたり)きりしかいない部屋(へや)でさ

futari ki ri shi ka i na i heya de sa

待在仅有我们两人的房间里

 

貴方(あなた)ばかり話(はなし)していたよね

anata ba ka ri hanashi shi te i ta yo ne

只有你一直在自说自话

 

もしいつか何処(どこ)かで会(あ)えたら

mo shi i tsu ka doko ka de a e ta ra

如果未来某天在某地再次相遇的话

 

今日(きょう)の事(こと)を笑(わら)ってくれるかな

kyou no koto o wara tte ku re ru ka na

对于今天的事情会一笑了之吗

 

理由(りゆう)もちゃんと話(はな)せないけれど

riyuu mo chan to hana se na i ke re do

还没能说明白自己的理由

 

貴方(あなた)が眠(ねむ)った後(あと)に泣(な)くのは嫌(いや)

anata ga nemu tta ato ni na ku no wa iya

但也不想在你熟睡后独自哭泣

 

声(こえ)も顔(かお)も不器用(ぶきよう)なとこも

koe mo kao mo bukiyou na to ko mo

声音也好 面容也好 笨拙的地方也好

 

全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 嫌(きら)いじゃないの

zenbu zenbu  kira i ja na i no

全部 全部 我并不感到讨厌

 

ドライフラワーみたい

doraifurawa- mi ta i

像是干花一般

 

君(きみ)との日々(ひび)もきっときっときっときっと

kimi to no hibi mo ki tto  ki tto  ki tto  ki tto

和你度过的日子 一定 一定 一定 一定

 

色褪(いろあ)せる

iroa se ru

已经褪色了

 

 

多分(たぶん)、君(きみ)じゃなくてよかった

tabun  kimi ja na ku te yo ka tta

大概不是你就好了吧

 

もう泣(な)かされることもないし

mo u na ka sa re ru ko to mo na i shi

已经连让人潸然泪下的事都荡然无存了

 

「私(わたし)ばかり」なんて言葉(ことば)も

watashi ba ka ri nan te kotoba mo

「只有我」这样的话也

 

なくなった

na ku na tta

早已消失了

 

あんなに悲(かな)しい別(わか)れでも

an na ni kana shi i waka re de mo

尽管那样地悲伤道别

 

時間(じかん)がたてば忘(わす)れてく

jikan ga ta te ba wasu re te ku

时光流逝,这些终将忘却

 

新(あたら)しい人(ひと)と並(なら)ぶ君(きみ)は

atara shi i hito to nara bu kimi wa

在你遇到新欢之时

 

ちゃんとうまくやれているのかな

chan to u ma ku ya re te i ru no ka na

会好好地做到让ta喜欢吗

 

もう顔(かお)も見(み)たくないからさ

mo u kao mo mi ta ku na i ka ra sa

已经不想再见到你了

 

変(へん)に連絡(れんらく)してこないでほしい

hen ni renraku shi te ko na i de ho shi i

希望你也别和我有什么反常的联络了

 

都合(つごう)がいいのは変(か)わってないんだね

tsugou ga i i no wa ka wa tte na in da ne

尽管依旧方便与你联系

 

でも無視(むし)できずにまた少(すこ)し返事(へんじ)

de mo mushi de ki zu ni ma ta suko shi henji

但还做不到无视 还会稍微回复你的信息

 

声(こえ)も顔(かお)も不器用(ぶきよう)なとこも

koe mo kao mo bukiyou na to ko mo

声音也好 面容也好 笨拙的地方也好

 

多分(たぶん)今(いま)も 嫌(きら)いじゃないの

tabun ima mo  kira i ja na i no

大概到了现在 我也并不会讨厌吧

 

ドライフラワーみたく

doraifurawa- mi ta ku

像是干花一般

 

時間(じかん)が経(た)てばきっときっときっときっと

jikan ga ta te ba ki tto  ki tto  ki tto  ki tto

时间悄然流逝 一定 一定 一定 一定

 

色褪(いろあ)せる

iroa se ru

已经褪色了吧

 

 

月(つき)灯(あか)りに魔物(まもの)が揺(ゆ)れる

tsuki aka ri ni mamono ga yu re ru

明月高照,魔物的身影摇晃

 

きっと私(わたし)もどうかしてる

ki tto watashi mo do u ka shi te ru

一定是我也有了些许异样吧

 

暗闇(くらやみ)に色彩(しきさい)が浮(う)かぶ

kurayami ni shikisai ga u ka bu

一片黑暗中 各种色彩在眼前浮现

 

赤(あか)黄(き)藍(あい)色(いろ)が胸(むね)の奥(おく)

aka ki ai iro ga mune no oku

红、黄、靛青三色混杂于心中

 

ずっと貴方(あなた)の名前(なまえ)を呼(よ)ぶ

zu tto anata no namae o yo bu

我依旧呼唤着你的名字

 

好(す)きという気持(きも)ち

su ki to i u kimochi

喜欢你的感情

 

また香(かお)る

ma ta kao ru

仍然散发芳香

 

 

声(こえ)も顔(かお)も不器用(ぶきよう)なとこも

koe mo kao mo bukiyou na to ko mo

声音也好 面容也好 笨拙的地方也好

 

全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 大嫌(だいきら)いだよ

zenbu zenbu  daikira i da yo

全部 全部 我最讨厌了

 

まだ枯(か)れない花(はな)を

ma da ka re na i hana o

尚未凋谢的花儿

 

君(きみ)に添(そ)えてさ

kimi ni so e te sa

为你又增添了一朵

 

ずっとずっとずっとずっと

zu tto  zu tto  zu tto  zu tto

一直 一直 一直 一直

 

抱(かか)えてよ

kaka e te yo

将它们抱在怀中吧



词:優里

曲:優里

翻译:夕灵sama(转载请注明)

假名&罗马音加注:夕灵sama


ドライフラワー歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律