欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

俄语:平均主义俄罗斯财富观

2022-05-24 13:48 作者:BrightRivers  | 我要投稿

Родись человек — и краюшка хлеба готова.

A man is born - and a loaf of bread is ready.

人一生下来,面包就准备好了。


Родись = [Rodis'] is born 出生

человек = [chelovek] a man 人

и = [i] and 而

краюшка = [krayushka] a loaf 片

хлеба = [khleba] of bread 面包的

готова = [gotova] ready 准备好的


На Руси никто с голоду не умирал.

In Russia, no one died of hunger.

罗斯人没有饿死的。


На = [Na] in 在

Руси = [Rusi] Russia 罗斯

никто = [nikto] no one 没人

с = [s] with 因着

голоду = [golodu] hunger 饥饿

не = [ne] not 不

умирал = [umiral] he died 他死了


За голодного Бог заплатит

God will pay for the hungry

上帝会给挨饿的人付钱。


За = [za] behind 在……之后

голодного = [golodnogo] hungry 饥饿的

Бог = [Bog] God 神

заплатит = [zaplatit] he will pay 他会付钱


Вперед не забегай, а от своих не оставай

Do not run ahead, but do not leave your own

别太靠前,也别落人后。


Вперед = [pered] forward 在前

не = [ne] not 不

забегай = [zabegay] you shall not run 你不当跑

а = [a] but 而

от = [ot] from 从……

своих = [svoikh] their 他们的

не = [ne] not 不

оставай = [ostavay] you shall leave 你当离开


俄语:平均主义俄罗斯财富观的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律