欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[世界语填词]C'est un chapeau 这是一顶帽子(法语音乐剧《小王子》选曲)

2023-08-12 17:43 作者:Trovoto  | 我要投稿

Ĉu la desegno vin timigas?

“我这幅画有没有吓到你们?”

Kial la ĉapel' min timigus?

“一顶帽子有什么好怕?”

Ĉu iu krom mi povas vidi

除我还有谁能够看见

La elefanton en la boa'

有一头大象在蟒蛇里面


Do mi forĵetis la krajonojn

于是我丢下了画笔

La ridindaĵojn en skatolojn

把这些可笑的东西丢进盒子里

Mi fine trovis la profesion

我最终找到了一份工作

Mi ekkondukis la avion

我开始驾驶起飞行器


La granduloj ja lacigas

大人们啊真是无趣

Ne per si mem komprenas

从来不能够一下就看懂

Ili bezonas klarigojn

他们老是要(孩子们来)解释

Ĉiam kaj ĉiam la klarigojn

总是啊总是,需要解释


Kvankam tra la viv' mi grandiĝas

尽管我一天天长大成人

Ankoraŭ la kred' ne ŝanĝiĝas

但我的想法却从没改变

Mi ne parolas plu pri steloj

我不再谈论星星

Tropikaj floroj kaj la boa'

不再谈论热带的花和蟒蛇


Tamen mi provis refoje

但我也在一次次尝试

Per mia pentraĵ' denove

不断用我的画作做实验(人们是否能看懂)

Sed la granduloj respondis

但大人们却一次次答道

Ĉiam kaj ĉiam "Jen la ĉapel'" 

永远对我说“这是顶帽子!”


Do mi parolis pri politik'

于是我开始谈起政治

Pri la kravatoj kaj gramatik'

谈论起领带和语法知识

Kaj la granduloj ja pli ĝojis

于是大人们就十分高兴

Konvenan tiel homon koni

认识了我这么个通情达理的人


Ĉu la desegno vin timigas?

“我这幅画有没有吓到你们?”

Kial la ĉapel' min timigus?

“一顶帽子有什么好怕?”

Ĉu iu krom mi povas vidi

除我还有谁能够看见

Tra l' ekster' de mond' kaj de memo

透过外在认识世界与自我


[世界语填词]C'est un chapeau 这是一顶帽子(法语音乐剧《小王子》选曲)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律