国际歌(第一段),但是人造语言希语
以下是自己翻译的国际歌第一段(这是俄语版翻译过来的)
Вставай,праклятий народа!
起来,被诅咒的人们!
Атйяи авсыий весь овеь мира!
全世界饥饿的奴隶们! Блоода наша-кипитьий! 我们的热血已经沸腾! Гет павёқий к бой к диеть! 就准备好去决一死战! Мы кофй уничтожоě мира оппреßиона! 我们将会摧毁压迫的世界! Й чанге го комплетеий! 并将它彻底的改变! Мы кофй создаоě новий мира! 我们将创造新的世界! Ман кто не нисинь кофй не весьсинь! 无名小辈将会成为一切! Это не наша ластий 这是我们最后的斗争 Й решительий бойня! 与最终的决战! Ү Интернационала, 同英特纳雄耐尔, Көммитьп кофй падняцаоě! 人类将会崛起! Это не наша ластий 这是我们最后的斗争 Й решительий бойня! 与最终的决战! Ү Интернационала, 同英特纳雄耐尔, Көммитьп кофй падняцаоě! 人类将会崛起!