熊出没,改成悲伤小调?

这首歌创作于1991年,作者为苏联人。
歌词第一句:“冬眠假期”其实是在映射苏联解体之后信仰被降至冰点,而前半段歌词是一个苏联工人的视角进行阐述。“鸟儿”则是指自由之鸽,虽然苏联解体之后自由了,但还是缺少了什么,“森林”指人的心之壁如同森林一样深。
在遥远的西部冰雪上,寒冬对于伐木工来说甚至是一种极大的解脱,因此在伐木工的视角下,有了“春天空气让我很舒服”的感觉。
“天上太阳红扑扑”则是描述出了曾经的信仰之耀眼,更加体现了苏联作词作曲家的黑色幽默。模糊一词自不用说,让人联想到国家现在的模样
“远处山坡的小树”则是指曾经革命战士的墓碑,去年冬天自然是还没有,那也必然是记不住的。
高潮段落更是直抒胸臆,用乐景衬托出极其遥远的道路,找到路则是指这个国家的人民找到了自己的道路,该上路了。
最后的哼唱更是将幽默和悲伤表现了出来,可谓是俄罗斯历史上浓墨重彩的一笔。