気配(自用)
高橋(たかはし)さんの家を訪ねたが、みんな出かけているようで、人の気配がなかった。
去拜访了高桥家,但是大家好像都出去了,没有人的样子;
1、動作
2、実感
3、気配
4、状態

動作
どうさ
①
名
动作。(身体を動かすこと。)
基本動作。
基本动作。
しとやかな動作。
稳静的动作。
ぎこちない動作。
笨拙(生硬)的动作。
動作が敏活だ。
动作敏捷;手脚麻利.
動作がにぶい。
动作迟缓;慢手慢脚;笨手笨脚。
動作がのろい。
动作迟钝。
きびきびした動作をする。
动作麻利。
動作電流。
工作电流; 吸动电流。



実感
じっかん
◎
名・他动・三类

真实的感情。确实感觉到。(実物に接して起きる感じ。また、実際に経験しているかのような生き生きとした感じ。)
痛切に実感する。
痛切地体会到。
実感の乏しい作品。
缺乏真实感的作品。
実感がまだ湧かない。
还没有真实感。
まだまだ努力が必要だと実感した。
确实感到还需要努力。
こんな描写では実感が湧かない。
这种描写不会产生真实的感觉。
苦しい経験を実感こめて話す。
怀着真实感情,叙说痛苦的经验。



気配
けはい
①②
名

情形,样子,动静,迹象,苗头。(周囲の状況から何となく感じられるようす。けしき。ありさま。)
外に人のいる気配がする
总觉得外面象是有人。
結婚する気配など少しもなかった
一点也没有要结婚的样子。
だれか動く気配がした
好象有人动了。
秋の気配がこくなった
秋色浓了。

行情,景气。(取引で、市場の景気や相場の状態。きはい。)
インフレにむかう気配があった
有通货膨胀的迹象。




状態
じょうたい
◎
名

状态,情形,情况(移り変わってゆく、人や物事のある時期におけるありさま)。
生活状態
生活状况。
健康状態
健康状况。
両国は休戦状態にある
两国处在停战状态。
外出できるような状態じゃない
情况不允许(他)出去。
この状態では大学進学はむずかしい
凭这种样子,难以进大学。
現在の状態では
按现在的情形(来说)。
ひどい状態だ
严重的情况;糟透了。



出かける
でかける
③
自动・二类
ます形
出かけます
て形
出かけて

出门,外出。(目的地へ行こうとして現在いるところを出る。出発する。)
テレビをつけたまま、出かけてしまった。
电视没关就出门了。
出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
出门的时候务必关灯。
夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
晚饭后要不要一起出去散步?
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
抱歉,我今天不想出门。


