欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

咨询|我英语基础不好,没做过一天翻译,你觉得我能入行笔译,然后月入过万吗?

2021-09-14 11:32 作者:自由译员Scar  | 我要投稿

做翻译博主马上满1年了,这1年来我被各路网友问了各种问题,有时候被问的想跳楼,有时候会觉得自己是个算命先生,有时候会想——我现在比度娘都好用了吗?

我英语基础不好,没做过一天翻译。Scar 姐姐,你觉得我能入行做笔译吗?或者,你觉得我能像你一样做笔译月入过万吗?

这个问题是我经常被问到的,来咨询我的网友里面基本上能有七八成人问这个问题。

其实,对于这个问题,我并没有特别肯定或者否定的回答,因为即便是英语基础不好,那不好的程度也是不一样的。所以,这个问题其实包含两个小问题。

1、英语基础不好。

有些基础不好是过四六级都有困难,这是真的不好。有些是过了八级/雅思,她也觉得自己基础不好。所以,这个怎么判定呢?

这里建议来咨询的朋友,记得具体说明,到底是怎么个不好法?是真不好,还是对自己要求太高?

最好,一上来就跟我说清楚专业、英语或者笔译证书、英语是否是工作语言。

比如,有位小伙伴高中就出国读书,后面接受的教育是全英文教学,日常生活也是英语。但是,她微信咨询我的时候(头条后台有说过出国读书,但是我没去注意对上号),只说自己没有翻译经验,能不能入门。

然后,我又再问一遍,我这才把她跟头条后台那位对上号。

最后,如果下定决心就是要做笔译,那么英语基础不好,就去补基础,没有证书就去考CATTI证书,这个证书不限制专业、年龄,先考三级,再考二级。

这里说一下,不要来特意问我,先考笔译二级还是三级,这个问题只要村里通网了,那基本是可以查到的。

当然,也不要问我,我现在基础不好经验没有,入行难不难。明确告诉你,答案肯定是难!

2、没做过一天翻译,能不能入行做笔译?

其实,答案也是因人而异。

客观上来说,任何一个译员入行之前都几乎没做过啥稿子,就算是翻译专业的学生,如果她不刻意去找翻译兼职,那么她毕业之前除了翻译练习,其实也是没有实战经验的。

所以,你现在是什么基础并不能决定你以后的高度。如果你有决心,你可以补基础,考证书,找兼职,踏出第一步。

但是,落实到具体人身上,它就不清楚了。

因为每个人的情况不一样,有些朋友可能看完一本翻译教程的耐心都没有,更不要说考下翻译证,然后一家家地找客户,从低价做起。

有些朋友,没有退路,或者坐得住冷板凳,又聪明好学,那我觉得这个答案就是肯定的。

所以,这些问题不用来问我,自己静下心来,列出长短板,算一下你能为之付出的努力,然后答案自然就出来了。

Anyway,如果你真的用心学习了,用心找兼职了,那么月入过万不难,基本上入行以后,两三年就能达到。


作者简介:

自由译员、翻译博主、嘉译工作室负责人(个体经营)

曾在国内著名翻译公司做英语笔译、项目经理

5年翻译400万字,擅长技术+法律合同类稿件

本科英语专业(专八)|研究生比较文学与世界文学专业

现在运营一个小的英语笔译付费资讯群


咨询|我英语基础不好,没做过一天翻译,你觉得我能入行笔译,然后月入过万吗?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律