欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日本出现首例感染新冠状病毒死亡事件

2020-02-15 21:53 作者:青石空明  | 我要投稿

新(あたら)しいコロナウイルス 日本(にっぽん)で初(はじ)めて1人(ひとり)が亡(な)くなる

日本出现首例感染新冠状病毒死亡事件

[2月14日 16時10分]

13日(にち)、新(あたら)しいコロナウイルスがうつったお年寄(としよ)りの女性(じょせい)が亡(な)くなりました。このウイルスがうつった人(ひと)が、日本(にっぽん)で亡(な)くなったのは初(はじ)めてです。この女性(じょせい)は神奈川県(かながわけん)に住(す)んでいて、外国(がいこく)に行(い)ったことがありませんでした。厚生労働省(こうせいろうどうしょう)はどこでウイルスがうつったかなどについて調(しら)べると言(い)っています。

13日,一位感染新冠病毒的老年女性去世。这是日本首次出现感染者去世现象。这名女性住在神奈川县,无海外旅行史。厚生劳动省表示正在调查病人在哪里感染新冠病毒相关情报。

コロナウイルス:coronavirus的音译 冠状病毒

お年寄(としよ)り:年长,上年纪的

この女性(じょせい)の娘(むすめ)と結婚(けっこん)している男性(だんせい)にも、ウイルスがうつっていました。この男性(だんせい)は東京(とうきょう)に住(す)んでいて、タクシーの運転手(うんてんしゅ)をしています。男性(だんせい)は、具合(ぐあい)が悪(わる)くなる前(まえ)の2週間(しゅうかん)の間(あいだ)に外国人(がいこくじん)の客(きゃく)をタクシーに乗(の)せていないと話(はな)しています。

这位女性的女婿也被感染新冠病毒。该名男子住在东京,是的士司机。他身体情况变差之前的两周之内并未搭载外国游客。

和歌山県(わかやまけん)でも2人(ふたり)にウイルスがうつっていることがわかりました。1人(ひとり)は医者(いしゃ)で5日(いつか)まで病院(びょういん)で働(はたら)いていました。もう1人(ひとり)は具合(ぐあい)が悪(わる)くなって、6日(むいか)からこの医者(いしゃ)が働(はたら)く病院(びょういん)に入院(にゅういん)していました。

和歌山县也有2人感染该病毒。1人为医生,工作到5号。另一人病情恶化,6号进入该名医生所在的医院住院。

千葉県(ちばけん)でも若(わか)い男性(だんせい)にウイルスがうつっていることがわかりました。

千叶县也发现一名年轻男性感染该病毒。

専門家(せんもんか)は、日本(にっぽん)でも新(あたら)しいコロナウイルスが広(ひろ)がっている可能性(かのうせい)があると言(い)っています。

专家表示:新冠状病毒很有可能已经在日本漫延。

原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012284621000/k10012284621000.html



日本出现首例感染新冠状病毒死亡事件的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律