【发现之旅-刺客信条:起源】埃及-尚-法兰索瓦·商博良
相关事项:
①本专栏所有文字及图片(除特别标注)均来自游戏刺客信条:起源的发现之旅
②出于网络中并无与此相关文章及打开游戏进行发现之旅过于占用时间等原因,UP主对此进行整理,如有侵权,请联系UP主,立即删除

尚-法兰索瓦·商博良
相关信息:
导览站数量:8
区域:赫拉克里翁行省
了解如何辨识以及解读圣书文
预计时间:5分钟
1.失落的知识
从公元5世纪到文艺复兴时期,关于圣书文的知识完全失传了。
许多热衷于此的人们接受了解译此语言的挑战,然而几乎没有进展。在不同研究人员确定名字与部分文法结构下,一些基础知识由此而生,并确认了王名圈代表着王家名称的标记。
他们仍然缺少信息的重要片段,而这关键部分的解谜都要感谢罗塞塔石碑的出土。

2.罗塞塔石碑
罗塞塔石碑在1799年被拿破仑军队中的一名士兵,布夏德发现了。
这块石板可追溯自公元前196年,上头以三种文字书写着古埃及文与希腊文:包括圣书文,世俗文以及希腊字母。
随着拿破仑·波拿巴在1801年战败之后,英国人取得了这块石碑的所有权。从1802年开始,它就在大英博物馆展示至今,也是该博物馆有史以来最多人探访的古物。

3.解译罗塞塔石碑
1803年,第一段被解译出来的是希腊文的部分。里面详细记载了托勒密五世的法老诏书,提醒着国民,他们的法老领导着埃及迎向繁盛的世代。
二十年后,以摹(mó)本研究的尚-法兰索瓦·商博良完全翻译了整块石碑。

4.复杂书写法
在他对石碑的研究中,商博良成功观察到一个能够解开谜团的关键要点。那就是圣书文不仅是表意文,更是音标符号。
圣书文由音标符号,单字符和语标所组成。本质上来说,它们是语音,字母以及完整单字的组合,整体上则形成了一种语言。

5.第一条线索
商博良在研究石碑的时候,意识到同一个单字,圣书文的字符数量与希腊字母的数量有所不同。这使他相信圣书文必定具有语音特质。
这也就是解开罗塞塔石碑秘密的第一步。

6.语音相似度
为了证明这个理论,商博良开始辨识历代埃及统治者的名讳,接着将它们的语音发音与希腊版本进行比较。
例如,基奥普斯就是古代编年史作家们给大金字塔主人,胡夫的希腊名。

7.可验证的方式
商博良接下来就是确认他的方法能被验证,因此他使用了菲莱方尖碑作为额外参考。
方尖碑上刻有以埃及圣书文和希腊文书写的两则碑文。他在这些碑文中确认了托勒密和克里奥帕特拉的名字后,并在罗塞塔石碑上找出了相同的语音规则后,商博良知道他的方向没有错。

8.科普特语言
商博良开始解译罗塞塔石碑时早已精通数种古代语言。他用他的科普特文知识来辨识方尖碑上的日盘圣书文实际上是“拉”的拼音写法。
进一步的翻译让他的结论更加屹立不摇。埃及圣书文的字符环绕在语音和限定词的使用上,这意味着符号其实就代表了单字本身。
