简单日语阅读:上野动物园龙凤胎熊猫宝宝取名“晓晓”和“蕾蕾”
上野動物園(うえのどうぶつえん) 双子(ふたご)パンダの名前(なまえ)は「シャオシャオ」「レイレイ」
[2021年10月11日 12時00分]
東京(とうきょう)の上野動物園(うえのどうぶつえん)で、今年(ことし)6月(がつ)にジャイアントパンダの双子(ふたご)が生(う)まれました。双子(ふたご)のパンダが生(う)まれたのは初(はじ)めてだったので、上野動物園(うえのどうぶつえん)では2匹(ひき)の名前(なまえ)をみんなに考(かんが)えてもらいました。
东京上野动物园今年6月诞生了龙凤胎大熊猫。这是上野动物园首次迎来龙凤胎大熊猫的出生,动物园也开放大众为熊猫宝宝取名。
上野動物園(うえのどうぶつえん)は、19万(まん)ぐらい集(あつ)まった中(なか)から、東京都(とうきょうと)の名前(なまえ)を決(き)める委員会(いいんかい)や中国(ちゅうごく)と相談(そうだん)して名前(なまえ)を決(き)めました。男(おとこ)の赤(あか)ちゃんの名前(なまえ)は「シャオシャオ(暁暁)」、女(おんな)の赤(あか)ちゃんの名前(なまえ)は「レイレイ(蕾蕾)」です。
动物园一共收集了19万个名字,位于东京评选名字的委员会与中国方面商讨联合评审熊猫名字。雄性大熊猫宝宝名字为“晓晓”,雌性大熊猫宝宝名字为“蕾蕾”。
2匹(ひき)はどちらも体(からだ)の重(おも)さが6kgぐらいになりました。元気(げんき)に育(そだ)って、仲(なか)よく遊(あそ)んでいます。
2只大熊猫宝宝体重都在6公斤左右,发育健康,活泼好动。(这句话直译是熊猫宝宝们有精神的被抚养着,正在很好的嬉戏着。个人觉得直译有点怪怪的,所以意译了一下。)
双子(ふたご)のパンダは2022年(ねん)1月(がつ)に母親(ははおや)のシンシンと一緒(いっしょ)に見(み)ることができるようになる予定(よてい)です。
预计2022年1月,龙凤胎宝宝同妈妈“真真”一起对外开放参观。
原文链接:https://**************/news/easy/k10013298481000/k10013298481000.html