欢迎光临散文网

论翻译复苏他人的相关文章

噢抓住声音的节奏意象,这就像是广场上,小酒吧,村庄,乃至西班牙为洛尔迦露出了歌谣般的笑脸,绿是旷野,绿是希望,绿是歌唱。时至今日,几乎没有谁的翻译能超过第一个译者戴望舒!这就是翻译中神秘的问题—复苏他人的能力?翻译开启诗歌自己的心。它的光鲜亮丽,不仅影响了北岛、顾城他们这一代人,更让不少诗爱者为深歌…阅读全文