欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

拙译《精灵鼠小弟》230523/22

2023-05-23 23:56 作者:青城修士陳曜一  | 我要投稿

In the loveliest town of all, where the houses were white and high and the elm trees were green and higher than the houses, where the front yards were wide and pleasant and the back yards were bushy and worth finding out about, where the streets sloped down to the stream and the stream flowed quietly under the bridge, where the lawns ended in orchards and the orchards ended in fields, and the fields ended in pastures and the pastures climbed the hill and disappeared over the top toward the wonderful wide sky. 在世界上最可爱的小镇,房屋又白又高,青翠的榆树高过房屋;前院又宽又广令人愉悦,后院枝繁叶茂值得一究;街道下伏缓缓延伸到溪边,溪水静静地在桥下流淌;草地最后融入果园,果园最后融入田野,田野最后融入草场,草场攀登高山最后消失在山巅朝着美妙辽阔的天空而去。 Summertime is important. It's like a shaft of sunlight. "Or a note in music." said Elizabeth Acheson. "Or the way the back of a baby's neck smells if its mother keeps it tidy." said Marilyn Roberts. Stuart sighed. "Never forget your summertime, my dears." he said. 夏日时光非常重要。它就像日光的一束。“或者是音乐里的一个音符”,Elizabeth Acheson说道。“或者闻起来同一个婴孩后颈所散发的气味那般,好似其母亲一直使它保持洁净”,Marilyn Roberts说道。Stuart深深地舒了一口气。“永远不要忘记你的夏日时光,亲爱的各位”,他说。

拙译《精灵鼠小弟》230523/22的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律