欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

starset satellite翻译

2021-07-25 16:39 作者:HORT-preacherman  | 我要投稿

Darkening skies

天色渐渐暗淡

Coming this way

步步向我紧逼

Falling behind

坠落分崩离析

Into nothing

与虚无同归一体

But if you lead, I'll follow

但你若引领我必跟随

A thousand miles away

虽然千里相隔

I will be your Apollo

我会成为你的阿波罗

Alone in outer space

独自流浪太空

Satellite, shine on me tonight

卫星~今夜照耀前径

I will be your gravity

我会化作你的万有引力

I will stay and never leave

我会守望此地永不离去

My satellite, are you here tonight

我的伴侣~今夜你在何地

Shine your light and set me free

以光明扭转我的境遇

Take the darkness out of me

将所有黑暗尽数抽离

Shine on me

照耀我吧

Shine on me

照耀我吧

Blinded I wait

我盲目地期许

The end is forming

浑然不知结局

You are my fate

你是我的宿命

Give me warning

给我以预警

If you lead, I'll follow

你若引领我必跟随

A thousand miles away

千里相隔

I will be your Apollo

我会成为你的阿波罗

Alone in ou—

独自流浪太—

Satellite, shine on me tonight

卫星~今夜照耀前径

I will be your gravity

我会成为你的万有引力

I will stay and never leave

我会守望此地永不离去

My satellite, are you here tonight

我的伴侣~今夜你在何地

Shine your light and set me free

一光明扭转我的境遇

Take the darkness out of me

将所有黑暗尽数抽离

Shine on me

照耀我吧

Shine on me

照耀我吧

Far across the emptiness I walk the night

黑夜之中我渐行渐远

And search the silence in the dark you left behind

混沌之中我与死寂相见

I seek the stars above worlds to be the guides

世间的群星将带我向前

But they all pale against the light in your eyes

但在你眼中的光芒下它们消逝不见

In your eyes

消逝不见

And I won't suppose to know why you walked away

我本无法得知你为何离去

But I can feel you pushing through beyond the space

但我能感到你穿梭太空超越边际

So send your energy to me and I'll push through

所以请传输你的能量而我会推进

Send your signal home and bring me back to you

点亮我们的故乡,我会踏着星尘与你重遇

Satellite, shine on me tonight

卫星~今夜照耀前径

I will be your gravity

我会成为你的万有引力

I will stay and never leave

我会守望此地永不离去

My satellite, are you here tonight

我的伴侣~今夜你在何地

Shine your light and set me free

一光明扭转我的境遇

Take the darkness out of me

将所有黑暗尽数抽离

Shine on me

照耀我吧

Shine on me

照耀我吧


starset satellite翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律