欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻译】改札バイバイ/检票再见【tamaGO】

2022-03-04 15:21 作者:みそしーる  | 我要投稿

站内链接

音乐:tamaGO

翻译:misoseal


目が覚める老婆

むかしの夢を見ていた

思い出す10代

すべて昨日のようだった


睡醒了的老婆婆

梦到了过去的事

回忆起的十来岁

全部都像是昨天的事情一样


知りすぎたんだ女の子というにはもう

似合わなくなったひらひらの真白なスカート

あなたが言った

「果たして愛はあったのか?」

わからないまんま

目を逸らすようにキスをした


被称为知晓太多的女孩子

已经不适合的裙摆飘飘的白短裙

你曾这样说过

“最后的时候那里存在过爱吗”

虽然依旧不明白

移开了视线接吻了


覚めたらまた見たくなる

悪い夢でもいいの

寝がえりぐらいで覚める夢

そんな恋でよかったの?

必ず朝がきて冷める酒

そんな恋でよかったの?

それでも確かに見てた夢

いまは忘れそうだよ

過ぎる人々がまるで風

どこへ行くのだろう


醒来了但是依然想要看啊

即使是噩梦也没关系吗

翻了个身而惊醒的梦

这样的恋爱就好了吗

即使如此那是确实梦到的梦境

现在的话都快忘记了哟

通过的行人简直就和风一样

到底要去往何方呢


きっとこのまま捻くれる

見る/見れぬもなく日は暮れる

そっとこのまま皮肉れる

見ぬ/見えるもなく日は暮れる

上智早慶 女子高生

大志を抱け処女童貞

そんなものでしか見出せねえ

あたしの価値はなんだっけ


一定会继续这样乖僻下去

连看见/看不见都没有地太阳西沉

偷偷地继续这样冷嘲热讽

连看见/看不见都没有地太阳西沉

上智早庆 女子高中生

胸怀大志的处女童贞

能找出来的也不过如此

我的价值究竟是什么来着


寂しさばっかかんじるようになったんだ

許せ缶チューハイ

飲み込め2粒 鎮痛剤


好像变得只能感受到寂寞了

原谅我吧碳酸烧酒

饮下的两粒 镇痛剂


寝がえりぐらいで夢が覚める

そんな恋でもいいの

必ず朝が来て酔いが醒める

そんな恋でもいいの

佇む少女の頃の影

いまはどこにいるんだろう

さよなら 手を振り消えてゆく

改札を抜けて

なにから逃げてた?

迫る歳月か?

どこから逃げてた?

母の愛からか?


翻了个身而惊醒的梦

这样的恋爱就好了吗

早上一定会到来,酒劲会过去

这样的恋爱就好了吗

伫立的少女时期的影子

现在又存在于何处呢

再见了 挥着手逐渐消失

穿过检票口

从什么东西那里逃开了呢?

是逼近的岁月吗?

从什么地方那里逃开了呢?

是母亲的爱意吗?


東京から逃げ帰る人々

さぞかし家は素敵なんでしょう

東京は逃げられてからっぽ

この街はたぶんもともとからっぽ

下りばかりが満員御礼

帰ればひとりでチューハイフライデー

キスしたことないフリはしないで

あとは下るだけ そうこの人生


从东京逃开而归来的人群

一定是因为家里很好吧

逃开后的东京成了空壳

这街道大概从一开始就空空荡荡

只有离开东京的电车满满当当

回家的话一个人喝周五的碳酸烧酒

不要假装没有亲吻发生过一样

接着就是下坡路了 对啊,就是这样的人生


駆け込む刹那に思い馳せる改札前のキス


在跑进去之前的刹那间心驰神往于检票机之前的亲吻


【翻译】改札バイバイ/检票再见【tamaGO】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律