欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

翻译 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2020.10.17

2020-10-17 13:07 作者:Sov  | 我要投稿

ꐕ_



























19





















听staff桑告诉我,有粉丝担心我能不能在21点前回到家













在我疑惑明明我什么都没说的时候,staff桑跟我说「今天相棒开播吧?」

才想起今天确实有很多人对我说「赶快回家吧。」看来都是多亏了大家评论的原因呢






非常之感谢大家












虽然有感于大家的温柔心里暖呼呼~地回到了家














但进门后看了看,21时56分。






没能穿越时空的桎梏...


呜呜。









因为第1回特别篇的篇幅会长一些,所以56分这个时间点正好是相当相当重要的后半部分。










而姐姐正是观赏正酣,为了避免目光瞟到没头没尾的地方,

我汪——地喊着逃进浴室里了

















锵锵



















这就是14号那天我的结局。


















锵—...































这件事先放一边



如果要做的事情撞车了的话,很容易就越撞越多了呢












被一件事情夺去太多注意力的话,其他事情就算一点一点出现偏差也会察觉不到,最终在不知不觉间就变得无法挽回了
























虽然身边的东西可以从我身边逃开但我自己却逃离不了自己,





有时候会突然被这个事实伤害到











把责任怪罪于某人也解决不了任何问题







也不会有谁来帮你承担所以只能自己事自己毕












真心的话其实想要躲起来想要不去看,干也想脆就逃掉算了。








但因为没有可以出逃的地方,所以只能留在这里了。



















手中也没有什么能够自持的东西





在察觉到自己没有谁、也没有什么东西可以依赖而感到彷徨的深夜里


一边想着自己真是愚蠢啊一边只管试着把身体绷得直直的





























不想醒过来呢。
























ふぁい











为大家送上TIF待机时我所看到的景色。





















おしまい。






孩子又胡思乱想了,要不要边看这些图片边跟up一起舔舔伤口。。



翻译 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2020.10.17的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律