《(W)HERE》罗马音
色とりどりに咲いていた、
iro to ri do ri ni sa i te i ta
颜色斑斓的盛开了
その音を言葉に乗せたんだ
so no oto wo kotoba ni no se ta n da
那声响乘上了话语
通りすがりの声は、そう
tohrisugari no koe ha so u
路过的声音、对啊
ひらひらとこぼれてしまった
hi ra hi ra to ko bo re te shi ma tta
片片 飘落
いっそ ひとり
i sso hi to ri
干脆 独自
掴んだ不確かな世界を唄え、唄えなんて
tsuka n da futashika na sekai wo uta e uta e na n de
歌唱、唱出抓在手中不确定的世界什么的
言い聞かせてみたんだ
iiki ka se te mi ta n da
想要试着说出来让你听到
どうしようもないと、言葉が泣いた
do u shi yo u mo na i to kotoba ga na i ta
说着毫无办法的话语哭了
期待外れに光る信号機、歩みを止めないその先で
kitaihazure ni hika ru shingouki ayumi wo yame na i so no saki de
期待落空的信号灯闪着光、在不止步的那之前
どっちつかずの願望を振りかざして笑っていたんだ
do tchi tsu ka zu no gambou wo furi ka za shi te wara tte i ta n da
宣扬着模糊不清的愿望笑了起来
みっともなく伸ばした左手の、
mi tto mo na ku nobashi ta hidarite no
不像样的伸出左手的
哀しさ伝え、伝えたくて
kana shi sa tsutae tsutae ta ku te
传达悲哀 、想要传达
眼を凝らして、見たんだ
me wo ko ra shi te mi ta n da
凝聚视线、看着
どうしようもないことばかりだった
do u shi yo u mo na i ko to ba ka ri da n tta
全是无能为力的事
近い近い 人にも何て
chika i chika i hito ni mo nante
好近好近 虽然就连要怎样
言えば良いのかわからないけど
i e ba yoi no ka wa ka ra na i ke do
说那些人才好也不知道
遠い遠い どこかに
toho i toho i do ko ka ni
好远好远 无论哪里
なぜか心が応えようとしてんだ
na ze ka kokoro ga gotae yo u to shi te n da
为何心想要回应它
敢えて、こらえた声を知った
aete ko ra eta koe wo shi tta
硬是要知道忍耐的声音
未来を見たい、の今日も知った
mirai wo mi ta i no kyou mo shi tta
想知道看見未来的今天
明後日も明日もいらないんだって
asatte mo asu mo ya na i n da tte
后天也好明天也好都不需要
気付いたんだ
kizu i ta n da
注意到了啊
どこに向かって唄えば良い?
do ko ni mu ka tte uta e ba yoi
要朝着哪里歌唱才好?
ひとり笑ってしまえば良い?
hi to ri wara tte shi ma e ba yoi
一个人欢笑着可以吗?
うろ憶えの言葉を吐き出してただ、ただ
u ro oboe no kotoba wo hakida shi te ta da ta da
只是吐出隐约记住的话语
言いたいよ いたいよ
i i ta i yo i ta i yo
想要 想要诉说呀
なぜそこには今日があるの?
na ze so ko ni ha kyou ga a ru no
为何那里会有今天?
そしてそこには僕も要るの?
so shi te so ko ni ha boku mo i ru no
然后那里也会需要我吗?
ねえ「どうだい?」も、
ne e do u da i mo
呐 「怎么了?」呀、
正解も、見つからない
seikai mo mi tsu ka ra na i
正解呀、都找不到
見つからないな
mi tsu ka ra na i na
找不到啊
『そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimi wo matta
『在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
hi to ri na i te ru kimi wo ma tsu ta n da
等待着独自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
so u ta da so re wo shi tta
是啊、只是知道那个
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
kimi ha so u do ko he do ke he i tta
你啊、去哪里了、去哪里了呢?』
人それぞれの感情の、その色を溶かした匂いがして
hito so re zo re no kanjou no so no iro wo to ka shi ta nioi ga shi te
人们各自感情的、那颜色溶化的气息
眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ
mabu shi su gi ta so re ha ima mo boku wo wara tte yubisashi te n da
那真是太过耀眼 现在也在笑着指着我
いっそ ひとり
i sso hi to ri
干脆 独自
ばら撒いた無邪気な音だらけのキャンバスで
ba ra ma i ta mujaki na oto da ra ke no kya m ba su de
想将满布着天真音符的画布
真っ白に染められたいの
masshiro ni some ra re ta i no
染得雪白
叶えてくれる人はいますか
kana e te ku re ru hito ha i ma su ka
有能为我实现它的人吗
そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimi wo matta
在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待った
hi to ri na i te ru kimi wo matta
等待着独自哭泣的你
ここでさ、また、君は泣いた
ko ko de sa ma ta kimi ha na i ta
在这里啊、你还在、哭泣着
ひとり泣いてる僕も言ったんだ
hi to ri na i te ru boku mo i tta n da
独自哭泣着的我也说过
『そう、ただ、それを知ってしまいたい
so u ta da so re wo shi tte shi ma i ta shi
『是啊、只是、知道了那个
どこに、どこに行くんだ?』
do ko ni do ko ni i ku n da
去哪里、要去哪里啊?』
そこに向かって唄えば良い
so ko ni mu ka tte uta e ba yoi
朝向那里歌唱就好
ひとり笑ってしまえば、良い
hi to ri wara tte shi ma e ba yoi
能独自欢笑着就好
通りすがりの声を飲み込んでまた、また
tohrisugari no koe wo nomiko n de ma ta ma ta
吞下路过的声音 还是、还是
行きたいよ 行きたいよ
iki ta i yo iki ta i yo
想要去 想要去啊
そしてそこには今日があるの
so shi te so ko ni ha kyou ga a ru no
然后 在那里有着今天
なぜかそこには僕も居るの
na ze ka so ko ni ha boku mo i ru no
为何在那里也有着我
そうやってまた回る世界の隅っこで
so u ya tte ma ta mawa ru sekai no sumikko de
就那样在又旋转起来的世界一角
こうやって何を知る
ko u ya tte nani wo shi ru
就那样知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那样知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那样知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那样知道了什么
『そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimo wo matta
『在那里啊、只是、等着你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
hi to ri na i te ru kimi wo matta n da
等待着独自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
so u ta da so re wo shi tta
是啊、只是知道那个
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
kimi ha so u do ko he do ko he i tta
对了你啊、去哪里、去哪里了啊?』