【不破湊原创曲】ミラージュ/幻影【翻译】
ミラージュ / 不破湊 幻影 0:16 退廢した夜を超えて 在这超越了颓靡的夜晚中 ここに居るから忘れないで 不要忘记我在这里 痛んで溶けて空いた 疼痛溶解为空 心埋めて 埋めてよ 于是深埋在心里 隐藏着 乾杯 期待が痛い 干杯 期待着疼痛 不甲斐ない以外 言葉がない 除了“真是无用”之外 再无其他可说 安パイ 汚い芝居 不过是下流戏剧中的安全角色罢了 このまま溺れてしまえ 便就如此沉溺下去 0:45 どうなったっていい 自堕落でも 即便是自甘堕落也好 曖昧でいて 歪むミラージュ 变得暧昧不清 扭曲的海市蜃楼 幻想さえ凶だ パラノイド 幻想也一并化作凶手 偏执狂 貴方だけは笑ってくれよ 唯独您要笑起来啊 貴方だけは側にいてよ 只要您为我驻足啊 1:18 まだだ足りねえ 还远远不够呢 何處迄も 抜け出せねえ 煩悩の迷路 疲れても引きやしねえよ 戻れない所まで来てる 已经踏进这无法返回的地方 君に捧ぐラストソング 为你献上的Last Song お互い分かってるFAKE LOVE 彼此明了的Fake Love 汚い時代で死ぬ為に生きるんだ 在如此肮脏的时代 活着的意义也不过是死去 1:33 曖昧なままで 吐いた嘘が 如此含糊其辞的话语 为道出的谎言 敗北ループを 掴むミラージュ 永不停歇的失败 紧握的不过是海市蜃楼 我儘で最低でも 離さないでよ 即便我照旧卑劣 也不要离开啊 1:48 どうなったっていい 君が居れば 其他一切都不再重要 只要有你在身边 曖昧でもいい 歪むミラージュ 暧昧不止也无所谓 这已然扭曲的海市蜃楼 幻想さえ凶だ パラノイド 幻想也化作凶手 这位偏执狂 貴方だけは側に居て 但您一人在我身旁就就够了啊 貴方だけは笑ってくれよ 只想要您为我露出笑颜啊 笑っていてよ 这样笑出来吧 存一下档! 睡觉前翻的,绝对绝对会有问题TT等我到时候再润色!