原文如下:思えばこの世は常の住み家にあらず。 草葉におく白露、水に宿る月よりなほあやし。きんこくに花を詠じ、栄花は先って風に誘わるる。南楼の月を弄ぶ輩も、月に先って有為の雲にかくれり。人間五十年、下天の内を比ぶれば夢まぼろしのごとくなり、一度生を受け、滅せぬ者のあるべきか。大致翻译:世间诺大何处安身。露挂叶芽,较之月垂水中更叫人怜。繁花似锦,未待赞美已随风而逝。南楼赏月,纵才华横溢也终究一片浮云。锦瑟五十弦,轮回刹那如梦。得此生者,莫不还此生去。