【歌词翻译】アビス/Abyss【Temoon】
音乐:Temoon
翻译:misoseal
ねえ ねえ
ここはどこなの 私を知らないの
さあさあ
憑いておいで 元に戻るのはいけません
はい はい
知ったフリして そういう訳にはいかないの
もう
帰って 帰って
奈落の底にも 行けません
喂 喂
这里是哪里啊 我不知道哦
来吧来吧
来附体吧 可不能复原
好的 好的
假装知道 并非如此吗
够了
回去吧 回去吧
连奈落底也 不可以去
あなたはいるの? 一人なの?
私は何をしりたいの
感じることを覚えても
あなたがいなきゃ
あなたは私なのよ
你在吗?一个人吗?
我想要知道什么
即使记住感知到的事
若是你不存在的话
你是我哦
さあ
回れや回れや 幻よ
なあカラクリばらせば
狂うだけ
ただ
舞われや舞われや 快楽よ
愛しき苦しみに
悦楽を
吐いて
子宮を
聞かせて
あなたの息の音を
さあ
讃えや 哀れな 人間を
その飽くなき奇望に
結びあれ
来吧
回转吧回转吧 幻觉哦
要是将机械构造弄得七零八落的话
仅存疯狂
只是
起舞吧起舞吧 快乐哦
心爱的痛苦
将喜悦
吐出
让子宫
倾听
你的呼吸的声音
来吧
赞叹吧 可怜的 人类
在贪得无厌的奇望中
结合吧
メイ デイ
メイ デイ
May Day
May Day
ラタタ ラタタ
リズムで
あなたの声も分からない
ラタタ ラタタ
いないの
今もまだ
現実はあるの
啦嗒嗒 啦嗒嗒
以这个节奏
连你的声音也分不清
啦嗒嗒 啦嗒嗒
不在吗
现在
现实依然存在
私はいるの?一人なの?
私は何を感じるの
信じることを覚えても
私がいなきゃ
私はあなたなのよ
我在这里吗?一个人吗?
我感觉到了什么呢
即使记住相信的东西
若是我不在的话
我是你哦
さあ
廻せや 廻せや 欲望を
その飽くなき飢えに生け贄を
謀れや 吐かれや 現実を
愛と囁きに乾杯を
泣いて
内臓を
骨ごと全てで愛してよ
さあ
話せや 話せや 肉体を
記憶の私に挨拶を
来吧
回转吧 回转吧 转起欲望
转起这贪得无厌饥饿的活贡品
谋算吧 吐出吧 将现实吐出
让爱和轻语干杯
哭泣着
内脏和
骨头我全部都爱着哦
来吧
说话吧 说话吧 向肉体说话
向着记忆中的我打招呼吧