中日双语|千万粉丝网红被“封号”,日语怎么说?
近日,知名网红“秀才”被封号引人关注。平台相关负责人表示,该账号违反平台相关规定,已封禁。
“封号”日语怎么说?一起来看看吧!

垢バン(アカウントBAN)とは、ウェブサービスなどの管理会社にアカウントを剥奪、ないし停止されることである。「垢」はアカウントを意味するネットスラング、「バン」は英単語のbanであり、「禁止する」などの意味がある。
所谓封号,是指被网络服务管理公司撤销或暂停账号。「垢」是指账号(アカウント account)的网络俚语,「バン」是英语单词ban,有“禁止”等意思。
SNSやオンラインゲーム等で、ユーザーが他のユーザー達に対して悪口などの不快な行動を取ったり、利用規約に何度も違反等をすると、そのユーザーのアカウントは不正行為と見なされ、運営から垢バンを受けてしまう事。垢バンされたアカウントは、アカウント剥奪やアカウント停止等の罰を被ることとなる。オンラインゲームでは、改造コードを使用してゲームを有利に進めるといった行為も垢バン対象となる。
在社交平台和网络游戏中,如果用户对其他用户说脏话或屡次违反使用条款,该用户的账号就会被认作违规账号,管理部门就会封禁该用户。被封禁的账号将受到撤销或暂停帐号的处罚。在网络游戏中,通过使用修改代码以获得优势的行为也会遭到封禁。
还可以用「アカウント停止」「アカウント凍結」来表达“封号”哦~

▼
封号
垢バン
アカウントban
アカウント停止
アカウント凍結
以上就是我们今天的学习内容,欢迎在评论区补充~
欢迎一键三连支持我们~