苏联歌曲 - 光荣的引路人(Слава Впередсмотрящему)

光荣的引路人(俄语:Слава впередсмотрящему,音Slava vperedsmotryashchemu)是一首苏联时期创作的对于人类航天事业与所有航天工作者的赞歌。
本歌作曲阿列克桑德拉 · 尼柯莱耶夫娜 · 巴赫慕托娃(俄语:Алекса́ндра Никола́евна Па́хмутова),苏联及俄罗斯钢琴家、作曲家,出生于斯大林格勒,毕业于国立莫斯科柴可夫斯基音乐学院。巴赫慕托娃一生为苏联人民创作了400多首歌曲,多次荣获苏联与俄罗斯联邦国家奖、列宁共青团奖等奖项,苏联社会主义劳动英雄、人民艺术家称号。
本歌作词尼古拉 · 尼古拉耶维奇 · 多布隆拉沃夫(俄语:Никола́й Никола́евич Добронра́вов),苏联及俄罗斯作词家、演员、教师。战时在孤儿院长大的多布隆拉沃夫以他的作品向读者们讲述了军队的艰苦和战后初期的精神氛围,也为宇航员、地质学家、电力工程师和运动员等职业与他们的劳动成就创作了美丽浪漫的作品。
歌词经本人参考俄原文与现有中、英、日译本译配,供参考。
「光荣的引路人」«Слава впередсмотрящему»
演唱:约瑟夫 · 达维多维奇 · 科布宗 Ио́сиф Давы́дович Кобзо́н
作曲:阿列克桑德拉 · 尼柯莱耶夫娜 · 巴赫慕托娃 Алекса́ндра Никола́евна Па́хмутова
作词:尼古莱 · 尼古拉耶維奇 · 多布隆拉沃夫 Николай Николаевич Добронравов
列宁旗帜高高飘扬
Знамя Ленина над нами,
幸福我们来开创 —来开创!
Строить счастье мы пришли. —мы пришли!
以年轻的双手来书写
Пишем юными руками
地球壮阔的篇章 —篇章!
Биографию Земли! —Земли!
光荣啊!展望未来的人!
Слава вперёдсмотрящему,
光荣啊!大步前进的人!
Слава вперёд идущему,
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
星光闪耀的明天!
К звёздному грядущему!
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
远方未来的召唤!
В грядущее зовёт!
青年如冲天的火箭
Юность звёздною ракетой
每一天都在向前 —每一天!
Ввысь стремится с каждым днём. —с каждым днём!
一道划破黑夜的曙光
Сами ясные рассветы
将祖国大地照亮 —照亮!
Мы над Родиной зажжём! —зажжём!
光荣啊!展望未来的人!
Слава вперёдсмотрящему,
光荣啊!大步前进的人!
Слава вперёд идущему,
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
星光闪耀的明天!
К звёздному грядущему!
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
远方未来的召唤!
В грядущее зовёт!
远大前路困难曲折
Путь героев, путь тревожный,
我们将并肩同行 —肩并肩!
Верю, мы пройдём с тобой! —мы с тобой!
穿过林间曲折的小径
Зыбкой тропкою таёжной,
闪亮的月光小径 —小径!
Звонкой лунною тропой! —тропой!
光荣啊!展望未来的人!
Слава вперёдсмотрящему,
光荣啊!大步前进的人!
Слава вперёд идущему,
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
星光闪耀的明天!
К звёздному грядущему!
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
远方未来的召唤!
В грядущее зовёт!
前方一片光明灿烂
Будет путь наш легендарен
传奇征途向未来 —向未来!
В марше завтрашних годов. —да, годов!
我们都会像加加林
Каждый станет - как Гагарин,
我们都会像季托夫 —季托夫!
Каждый станет - как Титов ! —Титов!
光荣啊!展望未来的人!
Слава вперёдсмотрящему,
光荣啊!大步前进的人!
Слава вперёд идущему,
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
星光闪耀的明天!
К звёздному грядущему!
我们将坚定地奔向
Путь наш - из настоящего
远方未来的召唤!
В грядущее зовёт!