欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

(双语字幕)七海声线的“杂鱼❤杂鱼❤”你喜欢吗?【石原舞/くすはらゆい】

2023-07-14 19:24 作者:佑月ゆづき_Official  | 我要投稿

有观众对


00:18

处的翻译提出了疑问,我来解答一下吧:

甘える在此处的意思就是“撒娇”

如果想要表达妹妹疼爱哥哥,可以用「可愛がる」这个词,例如:今日は(妹が)お兄ちゃんのことをいっぱい可愛がってあげるから

(して)あげる是授受关系中的一种,表示说话人为对方做某事;もらう表示说话人是这件事的受益者;くれる则可以用于表示别人为自己做了某事或者自己让对方的利益受损(痛い目に合わせてくれるぞ=我要给他点颜色瞧瞧)

于是乎,通过这些变化也可以用于表达更丰富的含义,例如:(以说话人角度)

甘えてあげる:对对方撒娇

甘えてくる:对方对自己撒娇

甘えられる:被对方撒娇

甘えさせてもらう:接受对方的好意

じゃそうさせてもらいます(恭敬不如从命)

甘えさせてくれる:对方允许自己对ta撒娇

甘えさせてくれる彼氏(男友允许我对他撒娇)

这么看来日语真是太有趣了呢(棒読み)

写这条只是为了解释翻译,并不打算挂人,所以打码处理。原评论我也会删除。

有任何其他疑问也欢迎随时提出来讨论哦~

(双语字幕)七海声线的“杂鱼❤杂鱼❤”你喜欢吗?【石原舞/くすはらゆい】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律