【音乐剧译配】《世代的罪》Sünden der Väter 粤语中文版
来自德语音乐剧《亚瑟王》
Sünden der Väter 世代的罪
作曲 : Frank Wildhorn
Saht Ihr jemals, wie ein Blitz,einen Schimmer jener Macht,
你们可曾窥过这力量的一隙微光,势如闪电
- 漆黑中有一线光 像雷电投射能量
Die das Sonnenlicht besiegt, eure Ängste verlacht?
击溃光明,嘲笑恐惧
- 击溃尊贵的荣耀 懦弱者 退却下
Lagt Ihr je in einem Traum,der Euch martert und erdrückt,
你们可曾困于梦魇,受尽折磨压迫
- 当恶魔 夜临梦 人人受 尽磨难
Eure Seele zerreißt, euren Sinn zerstückt?
灵魂被撕裂,意识被分解
- 把意识也撕开 被厉鬼扑食
Wart Ihr jemals ganz allein, ohne Hilfe, voller Angst,
你们可曾也彻底孤独,无援无助,充满恐惧
- 凄冷孤苦极无助 身处可怕的世间
Und die Aussicht auf Erlösung schien unendlich weit?
而救赎之光远在天边遥遥无期
- 拯救黑暗的圣光 在万万千里外
Lagt Ihr dann auf Euren Knien, habt gezittert und geweint,
你们可曾双膝跪地,哭泣战栗
- 惊恐抖颤的两手 哭诉泣告的每天
Wart verlor'n und versankt in Eurer Einsamkeit?
在孤独之中迷失沉溺
- 失去指引的心 堕入罪渊里面
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
父辈之罪,从未让我愧疚
- 世代劫与~祸 无穷原罪 全无惧
Ich such das Dunkel ud gebe mich ihm hin.
我寻觅黑暗,投身其中
- 我觅找黑暗 愿臣服 在足~下
Höllisches Feuer
地狱烈火
- 幽冥的赤焰
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
作为胜利的代价,我也心甘情愿
- 来引点 真正胜利 我愿意~~
Ich vergesse das, was war - meine Jugend voller Qual,
我已忘记,悲苦交织的年少时期
- 悲苦交困的昨天 所有都已尽忘掉
Ich umarme die Gefahr, und sei sie auch fatal!
我拥抱危险,视死如归
- 不怕艰险不怕死 舍身殉葬吧
Meine Rache wird mein Ziel
复仇即为目标
- 走上这条复仇路
Und mein oberstes Gebot,
是至高信条
- 仿似得天主明令
Dafür geb ich alles auf und scheu auch nicht den Tod.
为此不惜一切,也无惧死亡
- 舍弃一切的决心 未惧死与罪
Ist der Sieg dann endlich mein, dann ist aller Schmerz dahin,
当胜利终归于我,痛苦也就此结束
- 想到得胜的那天 世间痛苦也可结束
Er berauscht mich mehr, als Wein, wird ein Neubeginn!
沉醉在胜利的美酒中,那是我的新生
- 酣醉杯里的美酒 再生的新~一天
Dieser Tag wird mein Triumph, der die Zeiten überstrahlt,
我的凯旋之日,定会光辉历史
- 让荣誉成就时代 刻记青史传诵
Meine Seele ist erlöst und alle Schuld bezahlt.
灵魂将赎,罪孽相抵
- 多少功过可对抵 赎罪这一生
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
父辈之罪,从未让我愧疚
- 世代劫与~祸 无穷原罪 全无惧
Ich such das Dunkel und gebe mich ihm hin.
我寻觅黑暗,投身其中
- 我觅找黑暗 愿臣服 在足~下
Höllisches Feuer
地狱烈火
- 幽冥的赤焰
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
作为胜利的代价,我也心甘情愿
- 来引点 真正胜利 我愿意~~
Vincula, vincite omnia
(幻觉和咒语)
Sagittam magicam fatalem, iacite
Agite, vires caliginis
Injustam gloriam extinguite!
Sünden der Väter beschwer'n mir nicht den Sinn,
父辈之罪,从未让我愧疚
- 世代劫与~祸 无穷原罪 全无惧
Ich such das Dunkel und gebe mich ihm hin.
我寻觅黑暗,投身其中
- 我觅找黑暗 献出我 的一生
Höllisches Feuer
地狱烈火
- 幽冥的赤焰
Scheint als Preis nicht zu teuer für den Sieg.
作为胜利的代价,我也心甘情愿
- 来引点 真正胜利 我愿意~~
Komm, tiefes Dunkel,
来吧,至深的黑暗
- 请 吞噬我吧
Nur durch dich kann ich werden wie ich bin,
只有通过你我才能做我自己
- 让我把 最黑暗世代 来逆转
Wie ich bin.
做我自己
- 我~预见~~~
Wie ich bin.
做我自己
- 再创新~天~~~