欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【阴阳师】须佐之男CG千年之守台词

2023-06-12 20:00 作者:京都翻译处  | 我要投稿

神楽:

もし運命が悲しい結末を迎えると知ったとして

(如果知道自己要迎接悲惨的结局)

あなたは抗うことを選ぶの

(你还会选择抗争到底吗)

数千年前、八岐大蛇に率いる七悪神に支配され

(数千年前,人间被八岐大蛇为首的七恶神统治)

世界は罪と災禍で溢れていた

(世间满是罪恶与灾祸)

邪神を討つべく高天原が一柱の神を地上へ遣わした

(高天原遣一神名镇压邪神)

彼は、何を求めて戦っているのだろう

(他,到底为何而战)

勝利?暴力?

(胜利?暴力?)

手強い敵?

(强敌?)

 

妖怪:

あ、あ、あいつは神なんかじゃない

(他...他...他根本不是神)

恐ろしい化け物だ!

(他是可怕的怪物)

 

神楽:

それとも、生きる意味を死の中に求めていたの

(还是,在死中寻求生的意义)

かつて、たった一人で七悪神たちを屠った

(曾经,一举斩杀七恶神)

冷酷非情な処刑者

(冷酷无情的处刑者)

彼の名は、須佐之男「スサノオ」

(他的名字,叫须佐之男)

 

【高天原】

 

天照:

邪神は罪深く、あまりに許しめて(最后几个音不太清楚)

(邪神罪大恶极,不可饶恕)

刑を執行します

(即刻行刑)

 

神楽:

誰もが邪神の敗北を信じて疑わなかった

(众神深信邪神就此败北)

その隙の次

(而邪神反噬)

邪神は高天原の神海の打撃を当たって

(令高天原众神始料未及)

神々が窮地に立たされる中

(众神陷入危境之际)

それに対抗できるのは

(能与之抗衡的)

彼だけだった

(只有他)

運命の結末は千年前、既に決まっていた

(命运的结局,千年前早已注定)

 

【千年后】

 

神楽:

あなたが神話に聞いた処刑者?

(您就是神话中传闻的处刑者吗?)

どうしてそんなに若く見えるの

(可您为什么看上去如此年轻)

 

須佐之男:

高天原の神だからなぁ

(既是高天原的神明)

若く見えるわけだろう

(自然看起来年轻啊)

人間で言えば俺は君の父親くらいの年齢だろう

(如果按人类的年纪算,我也与你父亲年龄相仿了吧)

俺の名は須佐之男

(我叫须佐之男)

俺がここへ来たのは

(我来人间)

あの八岐大蛇を討つためだ

(是要讨伐那八岐大蛇)

ただその前に

(不过在这之前)

君を安全な場所まで送り届けることを約束しよう

(我定会把你送至安全的地方)

 

神楽:

あ~!傷が、もう痛くない

(啊~!伤口,不痛了)

 

鎮墓獣:

この男には気を付けたほうがいいぞ

(你还是小心点这个男人吧)

人を平気で殺す恐ろしい悪神だからね~

(他可是杀人不眨眼,可怕的恶神哦~!)

おい!何をする気だ

(喂!你要干什么啊!)

全く、油断も隙もない

(真是一刻都不能大意)

それー!

(看招—!)

この私を殺しますか

(你想饿死我吗!)

 

須佐之男:

分かったよ、これで勘弁してくれ

(好啦好啦,这条鱼就当赔罪)

 

鎮墓獣:

長い間魚をもらっておらん

(你欠了我多久的鱼了)

食べ物の用意は主の仕事ではないか

(给我准备吃的不是你的工作吗?)

 

須佐之男:

あともう少しだ

(还有一段路)

闇夜のうちに行くぞ

(我们趁夜色走)

 

神楽:

うん

(嗯)

私は神楽、蛇神を封印する役目を担う源家の巫女

(我叫神乐,是封印蛇神的源氏巫女)

 

須佐之男:

蛇神の封印か...なら、俺と同じだ

(封印蛇神吗...那我们的职责是一样的)

 

神楽:

うん

(嗯)

でも、彼は知らない

(但他不知道)

私が邪神への生贄として生を受けたことを

(我生来就注定是邪神的祭品)

八岐大蛇は強大な霊力を持つ私を恐れていた

(八岐大蛇忌惮拥有强大灵力的巫女)

だから、私を捉えようとした

(所以想抓走我)

その時、この高天原処刑者に助けられた

(在那时,这位高天原的处刑者救下了我)

 

八岐大蛇:

須佐之男

(须佐之男)

 

神楽:

でも八岐大蛇は諦めなかった

(但八岐大蛇并不甘心)

私たちを蛇の使い魔をしめてた

(派蛇魔攻击我们)

 

須佐之男:

大丈夫か、ひどい怪我

(还好吗,你伤势很重)

 

神楽:

そん...にも...

(你...怎么才...)

 

須佐之男:

まぁ、遅くなった

(我来迟了)

すまない

(抱歉)

 

神楽:

どうしてだろう

(不知为何)

とても長い年月

(一种为谁)

誰かを待ち続けていたような

(等待许久的悲伤)

その悲しみが胸にこみあげてきた

(涌上心头)

 

【回忆】

 

父:

遅くなった、すまない

(我来迟了,抱歉)

 

神楽(小):

神楽舞の歩を、見に来てくださいますか

(父亲能来看我的神乐舞吗)

 

父:

その神楽鈴は、お前には似合わない

(那个神乐铃不适合你)

 

神楽:

お父様は、一度だって励ましてはくれなかった

(父亲不曾夸过我一次)

 

父:

神楽、その日はお前を迎えに行く

(神乐,到那天父亲会来接你)

 

神楽(小):

あ~!本当ですか

(啊~!真的吗!)

 

【转变】

 

神楽(小):

お父様の嘘つき、どうして来てくれないの

(父亲骗人,为什么不来接我呢)

巫女の姉ちゃんが言ってた貢物の私は

(巫女姐姐说作为贡品的我)

家族にはもう会えないんだって

(再也见不到家人了)

お父様、会いたいよ~!

(父亲,我好想你~!)

 

【现实】

須佐之男:

案ずるな、もうすぐ着く

(别担心,马上就到了)

【大蛇附体】

須佐之男:

あっー!神楽!

(啊!神乐!)

 

神楽(大蛇):

久しぶりだな!須佐之男

(别来无恙啊!须佐之男)

 

須佐之男:

八岐大蛇!

(八岐大蛇!)

神楽を放せ!

(放开神乐)

 

神楽(大蛇):

須佐之男よ

(须佐之男啊~!)

娘に力を分け与えたのか

(你竟然分出神力保护这女孩呀~!)

不完全のままで私に勝てるとでも?

(不完全的状态下你要怎么战胜我)

 

須佐之男:

その子を放せと、言っている!

(我叫你,放开她)

目を覚ませ、神楽!

(快醒醒,神乐!)

 

「神楽(大蛇):

痛いよ~!

(好痛啊~!)」

 

須佐之男:

目を覚ませ、神楽!

(快醒醒,神乐!)

 

神楽(大蛇):

須佐之男よ

(须佐之男啊)

相変わらず詰めが甘いね

(你还是这么天真啊~!)

あっ!ん!まさか...

(啊!呃!怎么会...)

この私に逆らうとはなぁ

(你竟敢违抗我...)

 

神楽:

痛い~!

(好痛~!)

やめて!止まって!

(住手!快住手!)

 

神楽(大蛇):

邪魔をするな!

(别妨碍我!)

 

【神乐看到的记忆】

 

旁白:

この子は、新たな生贄になる運命だ!

(她生来就是要成为新的祭品!)

...の栄光のため!

(这都是为了...的荣光)

 

父:

神楽、迎えに来たぞ!その神楽鈴はお前には似合わない

(神乐,我来接你了!神乐铃不适合你)

 

母:

神楽、ごめんね、あなたを生贄になると

(神乐,抱歉,让你成为祭品)

 

旁白:

生贄の儀式を妨げた罰と知れ!

(这就是妨碍祭品仪式的惩罚!)

 

父:

決して...決して生贄になどさせるものか...

(我绝不...绝不会让你成为祭品的...)

 

旁白:

蛇神様に我が子を捧げるのは光栄に思え!

(向蛇神献上自己的骨肉是你的荣幸!)

 

父:

神楽...

(神乐...)

 

神楽:

お父様は、約束を守ろうとしている

(父亲,没有骗我)

私の...ために...

(父亲他,为了我...)

 

父:

神楽...神楽...神楽...

(神乐...神乐...神乐...)

もう、大丈夫

(已经没事了)

 

【回神】

 

神楽:

お父様...

(父亲...)

ありがとう、須佐之男様...

(谢谢您,须佐之男大人...)

須佐之男様!どうしたの

(须佐之男大人!你在做什么)

 

八岐大蛇:

須佐之男よ!小娘一人のため

(须佐之男啊!为了一个小女孩)

自ら犠牲にするとは

(而牺牲自己)

ならば、お前の体をいただくことになろうね

(那我就收下你的身体咯)

 

神楽:

須佐之男様!やめて!

(须佐之男大人!快停下!)

 

須佐之男:

聞け!俺から離れて

(听着!远离我)

身を守ろう

(然后保护好自己)

 

神楽:

須佐之男様!

(须佐之男大人!)

須佐之男様!

(须佐之男大人!)

 

八岐大蛇:

須佐之男、私のものになれ

(须佐之男,臣服于我吧)

 

須佐之男:

食われるのは、どっちだろうな

(是谁吃掉谁,还不一定呢)

 

神楽:

須佐之男様!やめて!

(须佐之男大人!停下!)

 

須佐之男:

まだだ、まだ足りない

(不够,还远远不够)

どうだろう

(这下如何)

 

神楽:

須佐之男様!

 

【千年前】

 

八岐大蛇:

ん?

(嗯?)

なぜそこまでするのだ

(你为何要做到这般地步)

 

天照:

なぜ、そこまでするのですか、須佐之男!

(须佐之男,你为何要这么做呢)

 

须佐之男:

俺は、彼らを、この世界を愛してる

(我爱他们,也爱这个世界)

だから守り抜く、最後一瞬まで

(所以我会守护它,直至最后一刻)

 

【须佐之男记忆中与荒的预言】

 

荒:

須佐之男様、これはあなたの未来です

(须佐之男大人,这就是你的未来)

審判の中、あなたは八岐大蛇の封印を果たすでしょう

(在审判中你完成了八岐大蛇的封印)

でもその代わり、あなたは命を失いますにもかかわらず

(但代价是你的性命)

その千年後

(可千年之后)

封印を破った八岐大蛇によって世界は滅びることになります

(人世会被冲破封印的八岐大蛇毁灭)

 

须佐之男:

案ずるな

(别担心)

俺はこの後、千年後の未来へ行く

(我马上前往千年后的未来)

八岐大蛇を討伐に迎え

(讨伐八岐大蛇)

そして高天原に戻って審判を遂げる

(然后返回高天原完成审判)

その後、命果てる

(并死在那里)

 

【现实】

须佐之男:

もう大丈夫だ

(已经没事了)

神楽、記憶を見たんだな

(神乐,我的记忆你都看到了吧)

 

神楽:

うん

(嗯)

 

须佐之男:

さすが八岐大蛇が恐れる巫女だ

(不愧是八岐大蛇都害怕的巫女)

大したものだ

(厉害)

 

神楽:

あなたが待つ結末が変えられなくても

(即使无法改变自己的结局)

戦うの

(你也会战斗下去吗)

 

须佐之男:

あ~!

(嗯~!)

君たちが待つ結末を変えらなければ

(因为还有你们的结局等我去改变)

 

神楽:

生きるとは、悲しい結末を知ってなお

(生命的意义,就是知晓痛苦的结局)

運命に抗い続けること

(仍会向命运不断抗战)

須佐之男、彼こそが真の守護者

(须佐之男,他才是真正的守护者)


【阴阳师】须佐之男CG千年之守台词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律