【阴阳师】须佐之男CG千年之守台词
神楽:
もし運命が悲しい結末を迎えると知ったとして
(如果知道自己要迎接悲惨的结局)
あなたは抗うことを選ぶの
(你还会选择抗争到底吗)
数千年前、八岐大蛇に率いる七悪神に支配され
(数千年前,人间被八岐大蛇为首的七恶神统治)
世界は罪と災禍で溢れていた
(世间满是罪恶与灾祸)
邪神を討つべく高天原が一柱の神を地上へ遣わした
(高天原遣一神名镇压邪神)
彼は、何を求めて戦っているのだろう
(他,到底为何而战)
勝利?暴力?
(胜利?暴力?)
手強い敵?
(强敌?)
妖怪:
あ、あ、あいつは神なんかじゃない
(他...他...他根本不是神)
恐ろしい化け物だ!
(他是可怕的怪物)
神楽:
それとも、生きる意味を死の中に求めていたの
(还是,在死中寻求生的意义)
かつて、たった一人で七悪神たちを屠った
(曾经,一举斩杀七恶神)
冷酷非情な処刑者
(冷酷无情的处刑者)
彼の名は、須佐之男「スサノオ」
(他的名字,叫须佐之男)
【高天原】
天照:
邪神は罪深く、あまりに許しめて(最后几个音不太清楚)
(邪神罪大恶极,不可饶恕)
刑を執行します
(即刻行刑)
神楽:
誰もが邪神の敗北を信じて疑わなかった
(众神深信邪神就此败北)
その隙の次
(而邪神反噬)
邪神は高天原の神海の打撃を当たって
(令高天原众神始料未及)
神々が窮地に立たされる中
(众神陷入危境之际)
それに対抗できるのは
(能与之抗衡的)
彼だけだった
(只有他)
運命の結末は千年前、既に決まっていた
(命运的结局,千年前早已注定)
【千年后】
神楽:
あなたが神話に聞いた処刑者?
(您就是神话中传闻的处刑者吗?)
どうしてそんなに若く見えるの
(可您为什么看上去如此年轻)
須佐之男:
高天原の神だからなぁ
(既是高天原的神明)
若く見えるわけだろう
(自然看起来年轻啊)
人間で言えば俺は君の父親くらいの年齢だろう
(如果按人类的年纪算,我也与你父亲年龄相仿了吧)
俺の名は須佐之男
(我叫须佐之男)
俺がここへ来たのは
(我来人间)
あの八岐大蛇を討つためだ
(是要讨伐那八岐大蛇)
ただその前に
(不过在这之前)
君を安全な場所まで送り届けることを約束しよう
(我定会把你送至安全的地方)
神楽:
あ~!傷が、もう痛くない
(啊~!伤口,不痛了)
鎮墓獣:
この男には気を付けたほうがいいぞ
(你还是小心点这个男人吧)
人を平気で殺す恐ろしい悪神だからね~
(他可是杀人不眨眼,可怕的恶神哦~!)
おい!何をする気だ
(喂!你要干什么啊!)
全く、油断も隙もない
(真是一刻都不能大意)
それー!
(看招—!)
この私を殺しますか
(你想饿死我吗!)
須佐之男:
分かったよ、これで勘弁してくれ
(好啦好啦,这条鱼就当赔罪)
鎮墓獣:
長い間魚をもらっておらん
(你欠了我多久的鱼了)
食べ物の用意は主の仕事ではないか
(给我准备吃的不是你的工作吗?)
須佐之男:
あともう少しだ
(还有一段路)
闇夜のうちに行くぞ
(我们趁夜色走)
神楽:
うん
(嗯)
私は神楽、蛇神を封印する役目を担う源家の巫女
(我叫神乐,是封印蛇神的源氏巫女)
須佐之男:
蛇神の封印か...なら、俺と同じだ
(封印蛇神吗...那我们的职责是一样的)
神楽:
うん
(嗯)
でも、彼は知らない
(但他不知道)
私が邪神への生贄として生を受けたことを
(我生来就注定是邪神的祭品)
八岐大蛇は強大な霊力を持つ私を恐れていた
(八岐大蛇忌惮拥有强大灵力的巫女)
だから、私を捉えようとした
(所以想抓走我)
その時、この高天原処刑者に助けられた
(在那时,这位高天原的处刑者救下了我)
八岐大蛇:
須佐之男
(须佐之男)
神楽:
でも八岐大蛇は諦めなかった
(但八岐大蛇并不甘心)
私たちを蛇の使い魔をしめてた
(派蛇魔攻击我们)
須佐之男:
大丈夫か、ひどい怪我
(还好吗,你伤势很重)
神楽:
そん...にも...
(你...怎么才...)
須佐之男:
まぁ、遅くなった
(我来迟了)
すまない
(抱歉)
神楽:
どうしてだろう
(不知为何)
とても長い年月
(一种为谁)
誰かを待ち続けていたような
(等待许久的悲伤)
その悲しみが胸にこみあげてきた
(涌上心头)
【回忆】
父:
遅くなった、すまない
(我来迟了,抱歉)
神楽(小):
神楽舞の歩を、見に来てくださいますか
(父亲能来看我的神乐舞吗)
父:
その神楽鈴は、お前には似合わない
(那个神乐铃不适合你)
神楽:
お父様は、一度だって励ましてはくれなかった
(父亲不曾夸过我一次)
父:
神楽、その日はお前を迎えに行く
(神乐,到那天父亲会来接你)
神楽(小):
あ~!本当ですか
(啊~!真的吗!)
【转变】
神楽(小):
お父様の嘘つき、どうして来てくれないの
(父亲骗人,为什么不来接我呢)
巫女の姉ちゃんが言ってた貢物の私は
(巫女姐姐说作为贡品的我)
家族にはもう会えないんだって
(再也见不到家人了)
お父様、会いたいよ~!
(父亲,我好想你~!)
【现实】
須佐之男:
案ずるな、もうすぐ着く
(别担心,马上就到了)
【大蛇附体】
須佐之男:
あっー!神楽!
(啊!神乐!)
神楽(大蛇):
久しぶりだな!須佐之男
(别来无恙啊!须佐之男)
須佐之男:
八岐大蛇!
(八岐大蛇!)
神楽を放せ!
(放开神乐)
神楽(大蛇):
須佐之男よ
(须佐之男啊~!)
娘に力を分け与えたのか
(你竟然分出神力保护这女孩呀~!)
不完全のままで私に勝てるとでも?
(不完全的状态下你要怎么战胜我)
須佐之男:
その子を放せと、言っている!
(我叫你,放开她)
目を覚ませ、神楽!
(快醒醒,神乐!)
「神楽(大蛇):
痛いよ~!
(好痛啊~!)」
須佐之男:
目を覚ませ、神楽!
(快醒醒,神乐!)
神楽(大蛇):
須佐之男よ
(须佐之男啊)
相変わらず詰めが甘いね
(你还是这么天真啊~!)
あっ!ん!まさか...
(啊!呃!怎么会...)
この私に逆らうとはなぁ
(你竟敢违抗我...)
神楽:
痛い~!
(好痛~!)
やめて!止まって!
(住手!快住手!)
神楽(大蛇):
邪魔をするな!
(别妨碍我!)
【神乐看到的记忆】
旁白:
この子は、新たな生贄になる運命だ!
(她生来就是要成为新的祭品!)
...の栄光のため!
(这都是为了...的荣光)
父:
神楽、迎えに来たぞ!その神楽鈴はお前には似合わない
(神乐,我来接你了!神乐铃不适合你)
母:
神楽、ごめんね、あなたを生贄になると
(神乐,抱歉,让你成为祭品)
旁白:
生贄の儀式を妨げた罰と知れ!
(这就是妨碍祭品仪式的惩罚!)
父:
決して...決して生贄になどさせるものか...
(我绝不...绝不会让你成为祭品的...)
旁白:
蛇神様に我が子を捧げるのは光栄に思え!
(向蛇神献上自己的骨肉是你的荣幸!)
父:
神楽...
(神乐...)
神楽:
お父様は、約束を守ろうとしている
(父亲,没有骗我)
私の...ために...
(父亲他,为了我...)
父:
神楽...神楽...神楽...
(神乐...神乐...神乐...)
もう、大丈夫
(已经没事了)
【回神】
神楽:
お父様...
(父亲...)
ありがとう、須佐之男様...
(谢谢您,须佐之男大人...)
須佐之男様!どうしたの
(须佐之男大人!你在做什么)
八岐大蛇:
須佐之男よ!小娘一人のため
(须佐之男啊!为了一个小女孩)
自ら犠牲にするとは
(而牺牲自己)
ならば、お前の体をいただくことになろうね
(那我就收下你的身体咯)
神楽:
須佐之男様!やめて!
(须佐之男大人!快停下!)
須佐之男:
聞け!俺から離れて
(听着!远离我)
身を守ろう
(然后保护好自己)
神楽:
須佐之男様!
(须佐之男大人!)
須佐之男様!
(须佐之男大人!)
八岐大蛇:
須佐之男、私のものになれ
(须佐之男,臣服于我吧)
須佐之男:
食われるのは、どっちだろうな
(是谁吃掉谁,还不一定呢)
神楽:
須佐之男様!やめて!
(须佐之男大人!停下!)
須佐之男:
まだだ、まだ足りない
(不够,还远远不够)
どうだろう
(这下如何)
神楽:
須佐之男様!
【千年前】
八岐大蛇:
ん?
(嗯?)
なぜそこまでするのだ
(你为何要做到这般地步)
天照:
なぜ、そこまでするのですか、須佐之男!
(须佐之男,你为何要这么做呢)
须佐之男:
俺は、彼らを、この世界を愛してる
(我爱他们,也爱这个世界)
だから守り抜く、最後一瞬まで
(所以我会守护它,直至最后一刻)
【须佐之男记忆中与荒的预言】
荒:
須佐之男様、これはあなたの未来です
(须佐之男大人,这就是你的未来)
審判の中、あなたは八岐大蛇の封印を果たすでしょう
(在审判中你完成了八岐大蛇的封印)
でもその代わり、あなたは命を失いますにもかかわらず
(但代价是你的性命)
その千年後
(可千年之后)
封印を破った八岐大蛇によって世界は滅びることになります
(人世会被冲破封印的八岐大蛇毁灭)
须佐之男:
案ずるな
(别担心)
俺はこの後、千年後の未来へ行く
(我马上前往千年后的未来)
八岐大蛇を討伐に迎え
(讨伐八岐大蛇)
そして高天原に戻って審判を遂げる
(然后返回高天原完成审判)
その後、命果てる
(并死在那里)
【现实】
须佐之男:
もう大丈夫だ
(已经没事了)
神楽、記憶を見たんだな
(神乐,我的记忆你都看到了吧)
神楽:
うん
(嗯)
须佐之男:
さすが八岐大蛇が恐れる巫女だ
(不愧是八岐大蛇都害怕的巫女)
大したものだ
(厉害)
神楽:
あなたが待つ結末が変えられなくても
(即使无法改变自己的结局)
戦うの
(你也会战斗下去吗)
须佐之男:
あ~!
(嗯~!)
君たちが待つ結末を変えらなければ
(因为还有你们的结局等我去改变)
神楽:
生きるとは、悲しい結末を知ってなお
(生命的意义,就是知晓痛苦的结局)
運命に抗い続けること
(仍会向命运不断抗战)
須佐之男、彼こそが真の守護者
(须佐之男,他才是真正的守护者)