《メリー》ハチ 歌词翻译+注音(平+罗)
可能大概也许又是八爷的黑历史?其实很好听啊,但似乎都没什么人知道
b站上有音源和ウーニ画的pv(链接),画得挺好的,八里八气,那个超级难认的字真的深得ハチ真传,原pv据(底下的评论)说是一图流,但没有找到
歌词来源于上面那个视频,平假名标注和罗马音为up手打,可能有误欢迎指正。
翻译在最后,指导老师有道词典,希望能帮助大家理解。up是日语小白,如有错误欢迎指正。
不确定的字标红处理,希望有日语大佬能帮忙解答疑惑(笑死压根没有人看)

メリー
meri-
曲、詞:ハチ(米津玄師)
唄:初音ミク
強(つよ)がりで 濡(ぬ)れた頬(ほお)にはね
tsuyogari de nureta hoo niwa ne
君(きみ)の声(こえ)はいくつも 詰(つ)まってたんだよ
kimi no koe wa ikutsumo tsumattetan dayo
その頬(ほお)に 触(ふ)れたみたかった
sono hoo ni fureta mitakatta
だけど 君(きみ)の頬(ほお)は 遠(とお)くを見(み)てた
dakedo kimi no hoo wa tooku o miteta
窓際(まどぎわ)の 流(なが)れる光(ひかり)に
madogiwa no nagareru hikari ni
柔(やわ)らかくゆれる その髪(かみ)をのせて
yawarakaku yureru sono kami o nosete
君(きみ)を見(み)る いつかの未来(みらい)を
kimi o miru itsuka no mirai o
一人(ひとり)で考(かんが)えては
hitori de kangaete wa
勝手(かって)に照(て)れて
katte ni terete
手(て)を伸(の)ばして 掴(つか)んだ空(そら)は
te o nobashite tsukanda sora wa
青(あお)と白(しろ)の ただの絵(え)の具(ぐ)で
ao to shiro no tada no e no gu de
いつか見(み)てた 生(う)まれた景色(けしき)
itsuka miteta umareta keshiki
開(ひら)くとたしかに君(きみ)がいた
hirakuto tashika ni kimi ga ita
いつも 君(きみ)を待(ま)ってた
itsu mo kimi o matteta
忘(わす)れることも 叶(かな)わないまま
wasureru koto mo kankwa nai mama
いつまでも 大切(たいせつ)だとか
itsu made mo taisetsu dato ka
気(き)づけなかった あの日の涙(なみだ)
kizuke nakatta ano hi no namida
いつも待(ま)っていた
itsu mo matteita
ずっと待(ま)っていた
zutto matteita
来(く)る筈(はず)無(な)いと知(し)りながら
kuru hazu nai to shiri nagara
それでも待(ま)っていた
sore demo matteita
君(きみ)を待(ま)っていた
kimi o matteita
なにかをしんじてまっていた
nanika o shinjite matteita
この手(て)を開(ひら)いて 溢(あふ)れた日々(ひび)は
kono te o hiraite afureta hibi wa
少(すこ)しも君(きみ)を わすれなかった
sukoshi mo kimi o wasure nakatta
人(ひと)に裏切(うらぎ)られ それでもね
hito ni uragirare sore demo ne
メリー メリー 君(きみ)を信(しん)じた
meri-(merry) meri- kimi o shinjita
いつも 君(きみ)を待(ま)ってた
itsu mo kimi o matteta
忘(わす)れることも 叶(かな)わないまま
wasureru koto mo kankwa nai mama
いつまでも 大切(たいせつ)だとか
itsu made mo taisetsu dato ka
気(き)づけなかった あの日の涙(なみだ)
kizuke nakatta ano hi no namida
君(きみ)を信(しん)じた先(さき)に
kimi o shinjita saki ni
何(なに)かあるのか 解(わか)らないけど
nanika aru no ka wakara nai kedo
いつまでも 君(きみ)を信(しん)じた
itsu nade mo kimi o shinjita
旬(じゅん)焼(や)け色(いろ)の 君(きみ)を待(ま)っていた
jun yake iro no kimi o matteita

渣翻:
玛丽
逞着强 润湿的脸颊上
你的很多声音 堆满着发不出来
想要触摸 那张脸颊
但是呢 远远地看见了 你的脸
窗边 流淌的光中
柔和地摇曳着 乘着那发丝
看着你 不知何时的未来
一个人思索着
自顾自地害羞
伸出手 抓住的天空
蓝白相间 只是画笔画的
曾经见过的 诞生的景色
打开后你确实在
总是在 等待着你
忘却这些 如今也做不到
永远都 很重要的吧
没有注意到 那日的泪水
总是等待着
一直等待着
也知道没有来的理由
即使这样也等待着
等待着你
相信着什么等待着
张开这只手 溢出的日子
即使只是一点 也没有忘记你
被人背叛 即使这样呢
玛丽 玛丽 我相信了你
总是在 等待着你
忘却这些 如今也做不到
永远都 很重要的吧
没有注意到 那日的泪水
在信任你的前方
有什么呢 虽然不知道
永远都 相信你
等待着 彩霞色的你

有的地方真的不知道怎么翻译,就意译了一下,尽可能在不过于脱离原意的基础上译得优美一点(虽然我太菜了可能并没有用