欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【慢速泰语】泰语字幕《和朋友聊的话题》

2023-06-22 22:57 作者:小黑猫脑门上的月牙  | 我要投稿

ครูเรียม:สวัสดีค่ะครูหญิง

raim老师:你好,ying老师

ครูหญิง:สวัสดีค่ะ ครูเรียม

ying老师:你好,raim老师

ครูเรียม: สวัสดีค่ะนักเรียน

raim老师: 你好,学生

ครูหญิง: สวัสดีค่ะนักเรียน

ying老师:你好,学生

ครูหญิง:ครูเรียมวันนี้วันอะไรคะ?

ying老师:raim老师 今天是周几呢?

ครูเรียม:วันนี้วันจันทร์ค่ะ

raim老师: 今天是周一

ครูหญิง:วันที่เท่าไหร่คะ

ying老师:今天是几号呢?

ครูเรียม:วันที่ 5

raim老师: 是5号

ครูหญิง:เดือนอะไรคะ

ying老师:几月呢?

ครูเรียม: เดือนมิถุนายน

raim老师: 6月

ครูหญิง:ปี พ.ศ อะไรคะ?

ying老师:佛历哪年呢?

ครูเรียม: พ.ศ 2566 ค่ะ

raim老师: 佛历 2566

ครูหญิง:ปี ค.ศ อะไรคะ?

ying老师:公历那年呢?

ครูเรียม: ปี ค.ศ 2023

raim老师: 公历2023年

ครูหญิง:ตอนนี้เวลากี่โมงคะ?

ying老师:现在几点了?

ครูเรียม: ตอนนี้ 9.38 ค่ะ

raim老师: 现在是9点38

ครูหญิง: 9 โมง 38 นาที ครูเรียมกินข้าวเช้าหรือยังคะ

ying老师:9点38分,raim老师吃早饭了吗?

ครูเรียม:เรียมกินข้าวเช้าเรียบร้อยแล้วค่ะ แล้วครูหญิงล่ะคะ กินข้าวหรือยัง

raim老师: 我吃早饭了,那么ying老师呢?吃饭了吗

ครูหญิง:กินข้าวแล้วค่ะ ครูหญิงกินข้าวแล้ว เพราะว่าตอนนี้ที่นี่ก็ประมาณ 4 ทุ่ม 38 นาที (22:38) ก็เป็นเวลา

กลางคืนเนาะ แต่ว่าจะเป็นคืนวันอาทิตย์นะคะ ไม่ใช่คืนวันจันทร์

ying老师:吃完饭了,我吃饭了。因为现在这里大概22点38分,是半夜了。但是是周日的晚上,不是周一的晚上

ครูเรียม:อ๋อ

raim老师: 奥

ครูหญิง: ก็จะช้ากว่าที่ไทย

ying老师:是泰国慢

ครูเรียม:ใช่ค่ะ ครูหญิงแบบนี้ เราก็แบบมีเวลาคุยกันน้อยเนาะ คุยกันน้อย เพราะว่าครูหญิงต้องไปนอน ตอนที่เรียมนอน ครูหญิงก็ออกไปเดินเล่น

raim老师: 是 ying老师这样,我们就没什么时间聊天了,聊的少。因为ying老师要去睡了,当我睡觉的时候,ying老师就出去散步(或者表示出去玩)

ครูหญิง: ใช่ ครูหญิงจะโทรหาครูเรียม แล้วก็จะคุยกับครูเรียมไม่ได้ ครูเรียมก็จะนอน

ying老师:是,我要打电话找你,不能跟你聊天,因为你睡了

ครูเรียม:ใช่ค่ะ

raim老师: 是的

ครูหญิง: หรือว่าคุยหรือโทรหาเพื่อน ใช่ไหมคะ? โทรหาเพื่อนแล้วก็คุยกับเพื่อนก็ไม่ได้ เพราะว่าเพื่อนๆทุกคนอยู่ประเทศไทยเพื่อนๆก็นอน ครูหญิงก็ตื่น ก็ ไม่รู้ ก็คุยกันไม่ได้ ใช่มั้ย แต่ว่าครูหญิงเนี่ย ก็เป็นคนมีเพื่อนนะฮะ

ying老师:或者说聊天或打电话找朋友,对吧?不能打电话跟盆友聊天,因为在泰国的每个朋友都睡了,ying老师就起床了,就..也不知道,就不能聊天了,对吧?但是我还是有朋友的人。

ครูเรียม:ค่ะ

raim老师:是

ครูหญิง: คิดว่า

ying老师:觉得

ครูเรียม:จริงใช่ไหมครูหญิงมีเพื่อนจริงๆ ใช่ไหม?

raim老师: ying来说真的有朋友,是吗?

ครูหญิง: ครูหญิงมีเพื่อนนะ แต่ครูหญิงชอบอยู่คนเดียว ไม่ชอบไปไหน(听不清) คือมีเพื่อน แต่ไม่มีเพื่อน OK อยู่ได้ ใช่ แต่ตอนเนี้ย เราโตแล้วใช่มั้ยคะ เรามีเพื่อน แล้วก็ครูหญิงส่วนใหญ่ก็จะมีเพื่อนเป็นผู้หญิง ไม่ค่อยมีเพื่อน ก็มีเพื่อนผู้ชายอ่ะ แต่ถ้าคุย แม้อาจจะโทรศัพท์คุยกัน หรือว่าเจอกัน ไปกินข้าว ไปดูหนัง ก็จะเป็นเพื่อนผู้หญิงมากกว่า ครูเรียมล่ะค่ะ

ying老师:我有朋友的,但是我喜欢一个人。不喜欢去哪,是有朋友但是没有朋友也ok。可以(一个人)待着

是,但是现在我们长大了,对吧。我们有朋友,我大部分朋友都是女人。不太有男性朋友,但是如果聊天,不管是电话聊天还是见面,去吃饭,去看电影,女性朋友更多。raim老师呢?

ครูเรียม: ใช่ค่ะ เรียมคิดว่าแบบเหมือนกันค่ะ เรียมจะมีเพื่อนผู้หญิงที่คุยกัน คุยกันบ่อยๆ แต่ว่าถ้าเกิดเพื่อนที่เป็นผู้ชาย ก็จะเวลาเจอกันน่ะ ต้องเจอกับเพื่อนๆ กลุ่มใหญ่ ๆ แต่เจอก็จะคุยกันนิดเดียว แต่เป็นเพื่อนผู้หญิง

ก็เรียมแล้วก็เพื่อนอีกหนึ่งคน ไปเดินเล่นด้วยกัน คุยกันได้ ใช่ค่ะ ก็จะเป็นเนาะ

raim老师:是的,我认为我也一样。我有聊天的女性朋友,常常聊天。但是如果有男性朋友,当见面的时候,一定是一大群朋友们(见面), 但是见面就也讲一点话,但是如果是女性朋友,我有另一个女性朋友,在一起散步,聊天,是这样的。

ครูหญิง: เพราะว่า ใช่ค่ะ เพราะว่าอาจจะ ผู้หญิงกับผู้หญิงจะชอบ ชอบอะไรคล้ายๆกัน ก็เลยแบบคุยกันได้

ง่ายกว่าไหม

ying老师:因为,可能女生和女生喜欢的东西相似,就更容易聊天

ครูเรียม:ใช่ค่ะครูหญิง แบบเหมือน ถ้าเกิดเรียมคุยเรื่องเสื้อผ้าแบบเนี้ย เสื้อผ้าแบบ อุ๊ยตอนนี้ ตอนนี้ปี 2023นะ เราต้องใส่เสื้อแบบตัวเล็กๆ อะ ใส่เสื้อแบบตัวเล็กๆแบบครึ่งตัว เสื้อครอปเนี้ยเหรอ เสื้อครอป

ใส่กางเกงแบบนี้ขายาว เราไปเดิน เดินซื้อเสื้อผ้าไหม หรือบางทีก็เปิด pinterest ก็ให้เพื่อนรู้ว่า สวยอ่ะ สวย คุยกับผู้หญิงได้

raim老师:是的,ying老师,一样。如果我聊衣服的事情,现在是2023年了。我会穿小小的衣服,好像是半件衣服。crop服装(其实就短衣服) 穿这样腿长的裤子,我们出去,出去买衣服。或者有时候打开pinterest(一个app) 让朋友看,漂亮啊,漂亮可以跟女性朋友聊

ครูหญิง: ใช่ แต่ถ้าคุยกับเพื่อนผู้ชาย เพื่อนผู้ชายก็จะแบบ อ้อเหรอ OK สวย แต่เราจะถามเพื่อนผู้ชาย ก็เขาก็จะแบบ อาจจะไม่เข้าใจเราก็ได้เนอะว่า ทําไมอันนี้ไม่สวยล่ะ ทําไมตัวนี้สวย ทําไมตัวนี้ไม่สวย เขาจะคิดว่าตัวนี้ก็สวย ตัวนี้ก็สวย ตัวนี้ก็สวย ทุกตัวสวยหมดเลย

ying老师:是,如果跟男性朋友聊这个,男性朋友就好像就ok啊,漂亮。(想象一下敷衍的样子) 但是如果我们问男性朋友,他就好像不太理解,为啥这个不漂亮,那个漂亮,这件不漂亮。他们认为这件漂亮,那件漂亮,那件也漂亮,每一件都漂亮

ครูเรียม:หรืออาจจะแบบไม่คิดอะไร มองแล้วก็

raim老师: 或者没什么想法,看了之后就...

ครูหญิง: เพราะว่าอันนี้ครูหญิงคิดเองนะคะ ถ้าเราจะคุยกับเพื่อนผู้ชายเนี่ย อาจจะต้องคุยเรื่องฟุตบอล กีฬา ฟุตบอล เรื่องรถ ขับรถ หรือว่าเรื่องมอเตอร์ไซค์ อันนี้อาจจะเป็นเรื่องที่คุยกับเพื่อนผู้ชายได้

ying老师:因为,这是我自己的想法啊,如果和男性盆友聊天,可能一定要聊足球,运动,车的事情,开车或者说摩托车的事情。这些事可以和男性朋友聊

ครูเรียม:ใช่ค่ะ คุยได้ แต่ว่า มันจะแบบดูแปลกๆ เพราะว่าผู้ชายอาจจะพูดบอกว่า คนนี้เตะฟุตบอลเก่งมาก เตะฟุตบอลเก่งมาก 罗纳尔多 เตะฟุตบอลเก่งมาก แต่เป็นผู้หญิง ผู้หญิงอาจจะพูดว่า 罗纳尔多หล่อมาก

raim老师:是的,可以聊。但是这种聊看起来怪怪的,因为男性可能说,这个人踢足球很棒,足球棒。罗纳尔多踢足球很棒,但是女人,女人可能说罗纳尔多好

ครูหญิง: ใช่ แต่ถ้าเราเป็นผู้หญิงที่ไม่ดูฟุตบอล ขับรถ ขับแต่ไม่เข้าใจรถ แต่แค่ขับรถเฉยๆ มันก็จะคุยไม่ได้ ใช่ไหม พอเราโตแล้วเนี่ย เราก็เลยอาจจะต้อง เราก็เลยมีเพื่อนผู้หญิง มากกว่า

ying老师:是的,但是如果我们是不看足球,开车但是不懂车的女性。我们就只是开车。就不能聊这个话题了,对吧? 当我们长大了,我们就可能有女性朋友更多

ครูเรียม:ใช่

raim老师:是

ครูหญิง: เพราะว่าอาจจะพูดกัน อาจจะเข้าใจกัน แล้วก็พอคุยกัน คุยกันแล้วมันเข้าใจกันมากกว่าไง ผู้หญิงกับครูเรียมก็เลย มีเพื่อนผู้หญิงมากกว่า

ying老师:因为可能互相聊天,互相理解,当聊天的时候就更懂彼此。我和raim老师就有女性朋友更多

ครูเรียม:ใช่

raim老师:是

ครูหญิง: ที่นี้พอเรามีผู้หญิงแล้วก็ เหมือนครูเรียมบอกใช่ไหมคะ มันก็จะมีเรื่องที่เพื่อนผู้หญิงจะคุยกัน อย่างเรื่องที่ครูเรียมพูดก็ใช่เลย พูดว่าเสื้อผ้า แฟชั่น การแต่งตัว ตอนนี้เนี่ยเขามีเทรนด์อะไร เสื้อแบบไหน ผู้หญิงก็จะคุยกัน เข้าใจ

ying老师:现在当我们有女性朋友就好像raim老师说的,对吧。就有女性可以聊的事情,像raim老师说的事情是吧 ,聊衣服,fashion(时尚),打扮 。现在我们有什么trend(趋势) 什么样的衣服 女性就可以互相聊天,理解

ครูเรียม:ใช่ค่ะ

raim老师:是

ครูหญิง: ซึ่งครูหญิงกําลังคิดว่าครูเรียมได้เหรอ ครูเรียมดูไม่ได้สนใจแฟชั่นขนาดนั้น

ying老师:我正在想raim老师,raim老师不太关心时尚是怎么样的

ครูเรียม:เรียมก็ไม่ได้สนใจนะ แต่ว่าเพื่อนๆของเรียมชอบแฟชั่นมากๆ เรียมก็จะคุยกับเพื่อนอยู่บ้าง เพราะว่าเขาจะมีเสื้อผ้าเยอะมากๆ ก็จะคุย คุยกัน แล้วเพื่อนของเรียมก็จะบอก เดี๋ยวจะเอาเสื้อผ้ามาให้เรียม เพราะว่าเขาซื้อ ซื้อเสื้อผ้าเยอะมากๆ เรียมก็มาบอก OK แล้วเพื่อนของเรียม ก็จะบอก เนี่ยใส่เสื้อตัวนี้ ต้องใส่กับกระโปรงนะ เพราะเรียมไม่เก่งแฟชั่น แต่เพื่อนก็จะเก่งแฟชั่นมาก เพื่อนก็จะบอก เรียมใส่กระโปรง เรียมใส่เสื้อแขนยาว จะดูดีมาก

raim老师:我不太关心,但是我的朋友特别喜欢时尚,我就和朋友聊天。因为她有很多衣服,就聊天。那我的朋友就告诉我,等下要拿衣服个raim。因为她衣服有很多,我就说ok啊~ 然后我的朋友就说,穿这件衣服一定要穿裙子,因为我不太擅长时尚,但是我的朋友就很时尚,我朋友就说,raim穿裙子,穿长袖,看起来很好

ครูหญิง: อืม ก็จะบอกว่าเราต้องแต่งตัวยังไง แล้วแต่อันนี้ได้นะ หรือว่าบางครั้งแบบ ถ้าเรา เราบอกว่า เออ ครูเรียม สมมุตินะคะ ครูเรียม จะไปงานแต่งงานอย่างเนี้ย จะไปปาร์ตี้มีการแต่งงาน ก็อาจจะถามเพื่อนได้ใช่ไหม

คุยกับเพื่อนผู้หญิงได้ว่าเออเนี่ย ฉันจะไปงานแต่งงานแบบนี้ แบบนี้ แบบนี้ ต้องแต่งตัวยังไง ผู้ชายก็ง่ายๆ

ใส่สูท จบแล้ว แต่ผู้หญิงแบบไม่ได้ใช่ไหม เออมันก็คุยกันใช่ไหม เรื่องผู้หญิงคิดว่าเรื่องเสื้อผ้า แฟชั่น การแต่งตัว ก็เป็นเรื่องหนึ่งที่ผู้หญิงคุยกันมากๆ พอคุยกันเรื่องเสื้อผ้า การแต่งตัว มันก็จะมีอีกเรื่องหนึ่งที่มันมาด้วยกันน่ะค่ะ ครูเรียม

ying老师:emm 就告诉我我们应该如何打扮,这件可以啊或者说有时候如果我们说,raim,比如raim老师要去婚礼,要去婚礼party 就可以问朋友对吧,和女性朋友聊说,我要去这样,这样,这样的婚礼要如何打扮。男人就简单啦,穿个西装(套装) 结束了。但是女性这样就不行,是吗?就互相聊天,聊衣服,时尚,打扮是一件女性聊很多的事情,当说衣服,打扮的事情,我们就还有另一个事情是我们聊的。raim老师

ครูเรียม:อันนี้เรียมคิดนะ เรียมคิดว่าเป็นเรื่องเกี่ยวกับแต่งหน้าไหม

raim老师:raim想想啊,raim认为是关于化妆的事情吗?

ครูหญิง: ใช่ เป็นเรื่องเกี่ยวกับเขาเรียกว่าความสวยความงาม

ying老师:是,是关于我们称之为漂亮的事情

ครูเรียม:อ๋อ

raim:奥

ครูหญิง: ไม่แต่งหน้า ทาปาก แบบเนี่ย ลิปสติก ใช่ไหม ลิปสติก อันนี้ลิปสติกนะฮะ เครื่องสําอาง อายแชโดว์ บลัชออน เรื่องสวยๆงามๆ

ying老师: 不是化妆。涂嘴巴,像这样。lipstick(口红) 这是口红,化妆品,eyeshadow(眼影),腮红,变漂亮的事情

ครูเรียม:ใช่ค่ะครูหญิง เรียมไปเจอเพื่อน แล้วเรียมก็บอก เรียมไปซื้อลิปสติกอันนี้มา แล้วมันใช้แล้วดีมาก เรียมก็บอก อ่ะ ลองใช้ๆ ทาๆ เพื่อนริมก็ทา สักพักหนึ่งเรียมก็คิดว่ามันดีมาก ซื้อ ชื่อให้เพื่อน ผู้หญิงเป็นเหมือนกันไหม

raim老师:是的,ying老师,我去见朋友,然后我就说,我去买口红然后使用了觉得很棒,我就会说,着用用,涂涂,朋友就涂嘴唇,有时候raim就觉得这个口红很好,然后买买买,买给朋友,女生都这样吗?

ครูหญิง: ครูหญิงก็อาจจะบอกว่าเพื่อนสมมติเราไปเดิน เราไปเดินในร้านใช่ไหมคะ ที่ขายลิปสติก ขายเครื่องสําอางเยอะๆอย่างเงี้ย ก็จะมีนะ เพื่อนก็จะบอกว่าครูหญิงๆ ลิปสติกอันเนี้ยดี ที่บลัชออน ใช่ไหม บลัชออน

อันนี้ดี ๆ ก็จะบอกกัน แต่ว่าผู้หญิงที่ชอบ แต่ผู้หญิงต้องชอบนะ ถ้าครูหญิงไม่ชอบแต่งหน้า ก็อาจจะคุยกับครูเรียมไม่เข้าใจอย่างเงี้ย

ying老师:我可能会说,假设和朋友出去玩,我们去店里玩,去卖口红的店里。卖好多化妆品的样子,就会有,朋友就说告诉我,这个口红很好,腮红很好,就互相告诉。但是一定是喜欢的女生,如果我不喜欢化妆,就可能和raim老师聊不明白。

ครูเรียม:ใช่ค่ะ ก็อาจจะแบบไปอยู่ในอยู่กับเพื่อนๆ ที่คิดๆ แบบคล้ายๆกันน่ะ ที่ชอบที่ชอบเหมือนๆ กัน

raim老师:是的,就可能和朋友在一起,就觉得互相相似,喜欢的东西相同

ครูหญิง: ใช่

ying老师:是的

ครูเรียม:นอกจากนี้เราคุยกันอะไรอีกไหมคะผู้หญิง?

raim老师:除了这些我们聊的事情,还有什么女生聊的事吗

ครูหญิง: ผู้หญิงใช่ไหมคะ? ก็ผู้หญิงก็คิดว่าจะคุยเรื่องผู้ชาย แต่ว่าคุยเรื่องผู้ชายเนี่ยก็คือ อุ้ย ครูเรียมได้ดูซีรี่ย์เรื่องนี้มั้ยอ่ะ ผู้ชายหล่อมากเลยนะ ครูเรียม ครูเรียมได้ฟังเพลง kpop มั้ย? นักร้องหล่อมากเลย

ying老师:女生是吗? 女生还会聊男生的事情,但是聊男生的事情就,raim老师看series(节目,其实就是电视剧)吗? (剧里的)男生很帅 raim老师,raim老师听kpop吗? 歌手很帅

ครูเรียม: ใช่ค่ะ

raim老师:是的

ครูหญิง: เรื่องที่เราคุยกัน

ying老师:是我们聊的事

ครูเรียม:ใช่ แล้วก็จะคุยกันแบบไม่ให้ผู้ชายรู้ด้วยนะ

raim老师:是,然后聊天不让男生知道

ครูหญิง: ใช่ๆ

ying老师:是的

ครูเรียม: ใช่ค่ะ

raim老师:是的

ครูหญิง: ผู้ชาย ถ้ามีแฟนใช่มั้ยคะ ก็จะไม่ให้แฟนรู้นะ ถ้าอยู่กับเพื่อนผู้หญิงแล้วก็อยู่กับแฟนด้วยก็ไม่คุย แต่ถ้าแฟนไม่อยู่ใช่มั้ยมีแค่เพื่อนๆ ผู้หญิง เราก็จะคุยกันว่า อุ้ย เนี่ย ดูซีรีส์เกาหลีเรื่องนี้มั้ย ผู้ชายหล่อมาก เราก็จะคุยกัน

ying老师:男人,如果有男友,是吧。就不让男票知道。如果同时和女性朋友还有男朋友在一起就不聊了。 但是如果男朋友不在就只有朋友,女性就聊说,看韩剧这个故事,男主好帅啊,我们就可以聊天

ครูเรียม:ใช่ค่ะ หรือว่าบางทีซีรีส์เกาหลีเรื่องนี้สนุกมาก คุยเรื่องซีรีส์นะผู้หญิงบางที

raim老师:是的,或者说有时候韩剧很有趣,有时候女生聊这个故事

ครูหญิง: ใช่ เรื่องซีรีส์เนี่ย ซีรีส์เกาหลี ส่วนใหญ่ก็จะคุยกันเรื่องซีรีส์เกาหลีนะคะ เพราะว่าคนไทยชอบดูซีรีส์เกาหลีมากมากไง

ying老师:是,这个剧,韩剧。大部分聊韩剧,因为泰国人很喜欢看韩剧

ครูเรียม:ใช่ค่ะ แล้วก็ดู ดูแล้วก็คุยกัน แล้วก็บอกว่าเรื่องนี้ดี ผู้หญิงต้องไปดูนะ ไปดูให้ได้ แบบนี้ไหม?

raim老师:是的,看然后聊天,然后就说这个剧好,女生一定要去看,让她去看这样?

ครูหญิง: หรือว่าแบบ ใช่ หรือว่าครูเรียม ดูซีรีส์เรื่องนี้หรือยัง แล้วครูเรียมก็บอกว่า ดูแล้ว ใช่ไหม ครูหญิงก็อาจจะคุยกับครูเรียมว่า ครูเรียมดูแล้วเนี่ย คิดยังไง? ชอบไหม? OK ไหม? สนุกไหม? ก็อาจจะคุยกันแบบว่า เป็นเรื่องไง ว่าคิดยัง ไง ก็คุยนะ

ying老师:或者说,是的或者说raim老师。看这个剧了吗?然后raim老师就说,看了。对吧?我就可能跟raim老师说,raim老师看了,觉得怎么样?喜欢吗?ok吗?有趣吗?就可能聊说,是怎样的故事,觉得怎么样,就聊哦

ครูเรียม:ใช่ค่ะ แล้วก็ บางวันนะ บางวันที่เรียมแบบตาบวมมากๆ ตาบวมมากๆ เพื่อนเรียมก็จะถามสองอย่าง ว่าแบบ ชีวิตไม่OKเหรอ ไม่OKเหรอ หรือว่าดูซีรีส์เกาหลีมาเหรอ เพราะเหมือนตาเนี่ยร้องไห้ร้องไห้เยอะมากๆ

raim老师:是的,然后某些天raim的眼睛很,看起来肿肿的。我的朋友就来问2件事。生活还ok吗?或者说看韩剧了吗?因为眼睛好像哭了很多

ครูหญิง: คิดว่าแบบซีรีส์เกาหลีแล้วก็ร้องไห้หรือเปล่า แล้วแบบผู้ชายที่เขาคุยกันเรื่องซีรีส์ไหม?

 คืออาจจะไม่ได้เป็นซีรีส์เกาหลีก็ได้นะ ก็อาจจะเป็นซีรีส์ที่ผู้ชายชอบดูอย่างเงี้ย แต่ไม่รู้ว่าผู้ชายคุยกันมั้ยนะ แต่ผู้หญิงเนี่ย เห็นคิดว่าซีรีส์ก็เป็นเรื่องหนึ่งที่อาจจะคุยกันมากๆก็ได้ อาจจะมากกว่าเรื่องแฟชั่น เรื่องเครื่องสําอาง

เพราะว่าหลายๆคนชอบดูทั้งซีรีส์เกาหลี ซีรีส์จีน ซีรีส์จีนคนไทยก็ดู

ying老师:认为韩剧让你哭了是不是? 男生像这样聊电视剧吗? 或者可能不是韩剧,就可能是男生喜欢看的剧

但是不知道男生聊不聊。但是女生觉得电视剧是一件可以聊很多的事情 可能比时尚、化妆品的事聊的更多

因为好多人喜欢看韩剧,中国剧,中国电视剧泰国人也看

ครูเรียม:ใช่ค่ะ ก็ดูกันบ่อยๆ

raim老师:是的,就常常聊天

ครูหญิง: นั่นแหละ พอแบบบางครั้ง เราดูซีรีส์ใช่ไหมคะ ซีรีส์โดยเฉพาะซีรีส์ของคนไทย คนเกาหลี คนจีนอย่างเงี้ย ผู้ชายในซีรีส์ เวลาเราดูเราก็จะรู้สึกว่า เขาโรแมนติกมากๆเลย อยากมีแฟนเหมือนผู้ชายในซีรีส์

ying老师:是啊,有时候我们看剧对吧? 泰国人的,韩国人的,中国的人剧这样。剧中的男主,当我们看电视剧我们就觉得,他特别罗曼蒂克,想有剧中这样的男朋友~

ครูเรียม:ใช่

raim老师:是

ครูหญิง: หรือว่าแบบ พอแต่เรามีแฟนแล้ว แต่แฟนฉันไม่เหมือนผู้ชายในซีรีส์เลยนะ ก็คุยเรื่องแฟน ครูหญิง

ถ้าครูหญิงมีแฟน ครูหญิงก็จะคุยเรื่องแฟนให้ครูเรียมฟัง แฟนครูหญิงไม่โรแมนติกเลย แฟนครูหญิงจําอะไรไม่ได้เลย ก็อาจจะคุย คุยเรื่องแฟน หรือว่าถ้าครูเรียมยังไม่มีแฟน แต่มีผู้ชาย ๆ ผู้ชายเนี้ย มาชอบครูเรียมหลายๆคน ครูเรียมก็จะคุยว่า เออ คนนี้ ๆ ก็คุยกับเพื่อนใช่ไหมคะ ถามเพื่อนว่าคิดยังไง

ying老师:或者说,当我们有男票了,但是我的男朋友不像剧里的男主一样,就说男朋友的事。ying老师如果ying老师有男票,ying来说就说男朋友的事给raim老师听,我的男票不罗曼蒂克,我男朋友什么都记不住,也可能说,说男朋友的事,或者说raim老师还没有男朋友,但是有好多男生,来喜欢raim老师。raim老师就和朋友聊这个人,问朋友觉得咋样

ครูเรียม:ใช่ ก็จะมีแบบบางคนก็จะชอบ ชอบเล่าให้เพื่อนฟังว่า วันนี้ไปกินข้าวกับคนนี้มา ใช่ไหมคะ แล้วก็แบบเหมือนเขาเป็นคนที่โรแมนติกมาก แล้วเพื่อนเราก็อาจจะพูดแบบ อุ๊ย ดีจังเลย แบบ เหมือนอะไรอ่ะ เขาเรียกว่าอะไรนะ เหมือนเล่าให้ฟัง แล้วก็อยากฟัง ฟังความคิดเห็นของเพื่อนของเรา ว่าเพื่อนOK ไหม

หรือว่าไม่OK บางคนมีแฟนแล้วแฟนแบบตี ก็แบบเล่าให้ฟังแล้วไปร้องไห้กับเพื่อน เพื่อนก็แบบไม่ ไม่เอาผู้ชายคนเนี้ยไม่OK

raim老师:是就有些人就喜欢讲述给朋友听,今天去跟那个人吃饭,对吧?然后就他好像是一个浪漫的人,然后我的朋友就说真的很好。等等类似。他说了什么,一样的讲给朋友听,然后想听朋友的看法,问朋友ok?或者说不ok,有些人男朋友人,就讲给朋友听然后跟朋友哭。朋友就觉得这个男人不ok

ครูหญิง: ใช่ ก็จะถามเพื่อน แต่พอกลับไปบ้าน ผู้ชายโทรมา ผมขอโทษนะครับ ดีกันนะ ก็OK

ying老师:是,如果问朋友,但是回到家,男人打电话来,我对不起和好吧~ 就和好了

ครูเรียม:OK ค่ะ เพื่อนก็จะแบบ

raim老师:是,朋友就像这样

ครูหญิง: แต่ว่าอีกแล้ว ครั้งที่สามแล้ว ใช่ แต่ก็คุยไง เออ ใช่เพื่อนสมมุติถ้าคุณเรียนมีแฟน ครูหญิงมีแฟน

หรือว่าเพื่อนคนนี้ คนนี้ ทุกคนมีแฟน ก็จะมาคุยกันใช่ไหมว่าเออเนี่ย ตอนนี้แฟนฉัน ไม่ค่อยตอบไลน์เลย โทรไปก็ไม่รับ แล้วก็ไม่โทรกลับมา ก็อาจจะคุยกับเพื่อนใช่มั้ย เพราะว่าเป็นผู้หญิง ๆ เหมือนกัน ก็จะถาม แล้วแฟนครูเรียมล่ะ เป็นยังไง ถามกันใช่ไหม ก็เป็นเรื่องเกี่ยวกับแฟน ความรัก สามี ถ้าเราแต่งงานแล้วก็จะคุย

ก็จะกลายเป็นเรื่องของสามี เพราะว่าเขาเป็นสามีเราแล้ว เออ แล้วถ้าเรามีลูก ผู้หญิงนี่ คุยเรื่องลูกไหมคะ

ying老师:但是又一次了,第三次了。是假设朋友,如果rain有男朋友,ying也有男朋友 或者说这朋友,那个朋友每个人都有男友。就像这样聊天。现在我的男友,不太回line消息,打电话也不接,然后也不打回来。

就可能和朋友聊,对吧? 因同样作为女生如果问说raim老师的男友,怎么样,互相问对吧~ 就聊男友相关的事,爱情,老公,如果我们结婚了就聊老公的事。因为我们有老公了,然后如果有孩子了,女生聊孩子的事吗?

ครูเรียม:คุยค่ะ คุยเรื่องลูกจะไปเรียนโรงเรียนไหนดี คุยว่าตอนนี้ลูกแบบ ลูกของฉันเก่งมากๆ แบบนี้

raim老师:聊的,孩子去哪上学好,聊说现在我的孩子很棒!这样

ครูหญิง: อันนี้คุยหรือว่าโชว์ ลูกของฉันเก่งมากๆ

ying老师:这是聊天还是show(秀)呀 我的孩子很棒

ครูเรียม:โชว์เหมือนแม่ แม่ของเรียมนะ เรียมก็ได้ยินแม่พูดกับเพื่อน บอกว่าลูกวาดรูป วาดรูปสวยมาก ลูกเรียมเก่งมากๆ ลูกกําลังจะไปเรียนโรงเรียนที่แบบมีชื่อเสียงมีหลายๆคนรู้จักโรงเรียนนี้ คุณแม่คุณแม่คุยกัน

raim老师:妈妈同样会show,我的妈妈,我就听到我妈和朋友说,说孩子画画 ,画画可好看了。孩子特别棒

孩子正在一个好多人知道的有名的学校读书。妈妈就这样聊

ครูหญิง: ผู้หญิงคิดว่าถ้าเป็นแม่ แล้วเป็นเพื่อนกันน่ะ ก็จะคุยกับเรื่องๆลูกให้ฟังเนอะ แล้วถ้าเป็นครูเรียมล่ะคะ ตัวครูเรียมเองนะ กับเพื่อนที่เป็นเพื่อนผู้หญิง ส่วนมากเลย ครูเรียมจะคุยเรื่องอะไร กับเพื่อนมากๆ เรื่องไหนที่ครูเรียมจะคุยกับเพื่อนมากๆ

ying老师:女生认为如果成为妈妈,如果互相是朋友。就会说孩子的事给朋友听,然后如果是raim老师呢?raim老师自身和女生朋友大部分会聊什么事?什么事是raim老师和朋友们聊的多的。

ครูเรียม:เรื่องออกกําลังกาย

raim老师:锻炼身体的事

ครูหญิง: ไม่ใช่เรื่องที่เราพูดมาทั้งหมดเลย ไม่ใช่เรื่องแฟชั่น ไม่ใช่เรื่องซีรี่ย์ ไม่ใช่เรื่องผู้ชาย

ying老师:不是我们之前聊过的全部的是,不是时尚,不是电视剧,不是男生

ครูเรียม:ไม่ค่ะ เรื่องที่อันดับหนึ่งก็คือเรื่องออกกําลังกาย ว่าอยากให้แขน แขนใหญ่ขึ้นไหม อยากให้เอวเล็กลง วันนี้จะไปออกกําลังกาย เราจะกินอะไรดี อาหารคลีนไหม หรือว่าวันนี้เป็นชีทเดย์ ไปกินอาหารอะไรดี ใช่ อันนี้ก็คือคิดว่า 80% 80%ของเรียมที่คุยกับเพื่อน เรื่องออกกําลังกาย อาหาร อีก 20% น่าจะเป็น ไปเที่ยวที่ไหนดี ไปเที่ยวเชียงใหม่ ไปว่ายน้ํา ไปแบบ ไปปีนเขา

raim老师:不是,第一(指的是顺序,次序)就是锻炼身体的事情 聊想让手臂,手臂大起来(涨肌肉的意思)

想让腰小下去。今天要去锻炼身体,我们吃什么好,是clean(干净,这里指少油盐的)的食物吗?或者说今天是Cheat Day(欺骗日,指健身节奏里需要吃点好的骗骗肌肉的日子),去吃什么食物好呢?是的,这认为是占80%

raim80%都和朋友聊这些,聊锻炼身体的事情,食物。剩下20%就可能是去哪旅游好? 去清迈旅游吗? 去游泳,去爬山

ครูหญิง: ไปเดินขึ้นๆๆๆ ภูเขา

ying老师:去走路上上上上山

ครูเรียม:ใช่ค่ะ มีประมาณ 2 เรื่องนะที่คุยกัน ซีรี่ย์ก็คุยประมาณ 5 เปอร์เซ็นต์ แล้วของครูหญิงล่ะคะ

raim老师:是的,大概聊2件事,电视剧就也看大概5% ying老师呢?

ครูหญิง: ชมครูหญิงหรอ ครูหญิงจะมีใหญ่ๆเลยนะ ก็คือเรื่องฟังเพลง บางทีแบบเพื่อนก็จะถามว่าครูหญิงเคยฟังเพลงนี้ไหม? เคยฟังเพลงนี้หรือยัง เพลงก็จะเป็นทั้งเพลงเกาหลี แล้วก็เพลงฝรั่งนะ ก็ไม่ค่อยมีเพลงไทยนะ เหมือนแบบเราไม่ค่อยฟังเพลงไทยแล้วหรือเปล่าไม่รู้อะ เราจะมีเพลงเกาหลี แบบว่าเพลงฝรั่ง บางทีก็จะถามว่าเคยฟังเพลงนี้ไหม เคยฟังเพลงนี้หรือเปล่า คือครูหญิงเป็นคนไม่ค่อยดูซีรี่ย์ เป็นคนไม่ดูซีรีส์เกาหลีเลย จ๊อดก็เลยไม่คุยกับเพื่อนเกาหลี เพื่อนก็ถามแหละ เรื่องซีรีส์เกาหลี แต่ครูหญิงบอก ไม่เคยดู ๆๆๆ ไม่รู้จัก แล้วก็อีกเรื่องหนึ่งก็คือเรื่อง เครื่องสําอาง ลิปสติก หรือว่าอาจจะคุยว่า อาจจะไม่ใช่เครื่องสําอางเรื่องความสวยความงามอ่ะค่ะ ว่า ทาโลชั่นอันไหนดี อันเนี้ย ผิวใช่มั้ย ผิวไม่OK แบบบางทีมีสิว มีสิว

อย่างเงี้ย ทาโลชั่นอะไร อันเนี้ยก็จะเป็นเรื่องที่ส่วนใหญ่คุยกับเพื่อนนะ

ying老师:我吗?听个对于我来说是(聊天中)聊的多的事情,有时候朋友就来问我听个这首歌吗? 听这个歌了没? 全部都是韩国歌,或者西方歌曲。有时候就问听过这个歌没?有没有听过这个歌? 我不太看电视剧,是一个不看韩剧的人。就不和韩国朋友聊,朋友就问了这个韩剧,但是我就说没看过,不知道。 然后再一个事情就是化妆品,口红或者说聊不是化妆品聊的时候变漂亮的事,说涂护肤品 哪里好? 这里?聊皮肤,皮肤不ok

有时候有痘痘,有痘痘了涂什么护肤品? 这是我大部分和朋友聊的事

ครูเรียม:ใช่ค่ะ แล้วเรียมก็คิดว่าเรามีเพื่อน เพราะว่าเรากับเพื่อนชอบบางอย่างเหมือนๆกัน

raim老师:是的,我认为我们有朋友,因为我们和朋友喜欢同样的事

ครูหญิง: เพราะว่าครูเรียมคุยเรื่องออกกําลังกาย ก็ครูเรียมกับเพื่อนก็ชอบออกกําลังกายเหมือนๆกัน

ying老师:因为raim聊健身事,raim老师和朋友同样喜欢健身

ครูเรียม:ใช่ค่ะ ก็เลยคิดว่าจะเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง เราจะ คุยเรื่องอะไร ก็ได้ กับ เพื่อน ๆ แต่ว่า เพื่อน อ่ะ ต้อง ชอบ เหมือนกัน

raim老师:是的,认为男人和女人 我们聊什么事都可以但是朋友必须喜欢的事相同

ครูหญิง: ใช่ค่ะ แล้วนักเรียนล่ะคะ นักเรียนชอบคุยเรื่องอะไรกับเพื่อนมากที่สุด ก็คอมเมนต์บอกเราได้นะ

ying老师:是的,然后学生的? 学生最喜欢和朋友聊什么事?就comment(留言)告诉我们呀

ครูเรียม:ใช่ค่ะ แต่ว่าวันนี้เวลา

raim老师:是的,但是今天时间

ครูหญิง: เราจะได้รู้ ใช่ๆ วันนี้เวลาหมดแล้วนะเดี๋ยวเรามาเจอกันใหม่vidio หน้านะคะ

ying老师:我们知道了,是的,今天时间到了,等我们下次新视频再见呀

ครูเรียม:ใช่แล้วค่ะ ลาไปก่อนแล้วค่ะ ครูหญิง

raim老师:是的,再见啦,ying老师

ครูหญิง: สวัสดีค่ะ 88~

ying老师:再见,拜拜~

ครูเรียม:สวัสดีค่ะ 88~

raim老师:再见,拜拜~


【慢速泰语】泰语字幕《和朋友聊的话题》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律