【PJSK/填词】《不可思议的Wonders》full.ver 中文填词


作词/作曲/编曲:sasakure.UK
参考用翻译:今村一期(lofterID)/ExpAsOuO/萌萌哒汪帕斯(B站ID)/秋名山的猪神(B站ID)/MOwlU
填词:白玲
Everybody → 散开!
是记忆的橡皮擦!?啊咧。
“high”起来了? “害”怕失败?
“嗨!”可说不出~来!
「倘若」的视界里 糖果要消失了!?怎么办
“该怎样!?”呐 “就这样!!”吧
真不像你说的话?
这种时代就足够
我们还将那“Wonder”记在心口 喏 诺 No?know!
面对大人世界鹰利(营利)般的集益(×记忆)
到底该如何如何是好
眼睛溜溜转快要懵掉!!
“该怎样!?” “就这样!!” 若「全部」都喜欢!就一样!!
「大家大家都笑起来」抱着目标
对手 和 困守 叫 “怪兽” 这样就一样!?
既疯狂又最棒的世界里哦——哦!
听起来 看起来 没救了的困难也一样!!
「全部全部都要救下!」Pose摆好
这般在这般才不会溃败 笑容怎么样!
100(百)转 哪怕坠落 不死议(不思议)的 奇迹也不会徘徊
W-ON-E WONDER T(W)O ONE TWO THREE FOUR——
Everybody Showtime!
但是 但是 老师!
「答案不存在」!!呜哇——!
“high”完了么?Final了么?
0点(end)还没到呐,OK!
圈和叉 全部
都来都来“啾”一下!
正解或“不正解”啊
都是最棒的回忆
要跌倒的时候也会有
你早已将那“Wonder”抛在脑后 喏 诺 No?know!
解体(“啪啦”)散开之前 听一下 拜托!
瞄准那倾斜的摄绘(社会)里
冲刺着 “咚”地 More 一载(已在)!?
成功 失败 若「全部」 都喜欢!就一样!!
「大家大家都“啾”一下?」抱着目标
因为 因为 你不也笑着和我一样!?
既疯狂又最棒的你和我啊——啊!
别怕 别怕 不能放弃!?未来它 就在这里呀!!
「全部全部都一起来!」Pose摆好
这般在这般才不会崩坏 笑容怎么样!
100(百)转 “咚”地就童话般超点心(典型)世界里
W-ON-E WONDER T(W)O ONE TWO THREE FOUR——
Everybody Showtime!
冲向它、飞吧、“咚”一下、接着 再来吧!
冲向它、飞吧、“咚”一下、接着 再来吧!
3,2,1 哇~Mistake!?
3,2,1!!哇啊!!
世界崩坏十秒前!?慢点 慢点 慢点
「还要还要在一起呀?」可不能忘
101(一零一)转 再拉勾向孩子气(memory)呼喊
“快乐和失败我哪样都不想差!!”
世界 宇宙 未来 超级喜欢 “啾”(就)这样!
「大家大家都笑起来!」才是解(世界)呀
对手 和 困守 “小怪兽” 这样就 in 呀(一样)!
既疯狂又最棒 超点心(典型)不是吗?
堑回(千回) 完载(万载) More 一再 超喜欢 “啾”(就)这样!
「全部全部都要揪一下!」Pose出发
绝对绝对不会消散 笑容怎么样!
∞(再)转 哪怕坠落 不死议(不思议)的 奇迹也不会败坏!
W-ON-E WONDER T(W)O ONE TWO THREE FOUR——
Everybody Showtime!
W-ON-E WONDER T(W)O ONE TWO THREE FOUR——
Everybody Showtime!
W-ON-E WONDER T(W)O ONE TWO THREE FOUR——
Everybody Showtime!

版头图片源:官方公开的2DMV截图
封面图片源:官方公开的2DMV截图
完稿时间:2021.07.27 完稿公开(同时在动态公开了full.ver)
2022.10.28 根据最新翻译,对中间一小段进行了微调:“抓紧它”改为“冲向它”;其余部分因填词后跟新旧翻译意义均能贴近解释,故不另行做更改