欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

星际拓荒 更新补丁14 翻译与原文

2023-09-26 12:12 作者:四十瓶盖_深空旷野  | 我要投稿

Outer Wilds and Echoes of the Eye Patch 14 is now available! This is a small patch to address some issues on the Steam Deck, and we fixed some bugs while we were at it. It includes accessibility improvements on all platforms: a new Large UI Mode, improvements to the legibility of some button icons, and an FOV slider on consoles! 星际拓荒本体和眼之回响DLC的14号补丁现已发布!这个小补丁解决了一些在Steam Deck上遇到的问题,并顺便修复了一些bug。这包括在全平台的可用性改进:一个全新的大号UI模式,改进一些按钮标志的易读性,并在手柄上增加了一个视角大小滑块功能!  

Introducing: Large UI mode!

We hope this mode will help folks playing on smaller screens or who just wish the text and UI was a bit bigger. By default, the game will automatically detect what size the UI should be based on your platform and display. If you’d like to manually set the size, simply go to Options > Audio & Language > UI Size. You can then choose between Auto, Regular, or Large.

向您介绍:大号UI模式!

我们希望这个模式能帮助那些在更小的屏幕上游玩,或单纯希望文字和UI变得大一些的人。默认来说,游戏会自动检测你的游玩平台并自动设置UI大小。如果你希望手动调整大小,可以进入选项>音频和语言>UI大小。你可以选择自动、常规或大号。   Patch 1.1.14 Changes:

补丁1.1.14的改动:

  Gameplay 游玩机制

New Gamma calibration screen 全新的伽马值设定界面 Damage received only in your mind no longer counts toward the "Die Hard" achievement 只在意识中受到的伤害不再计入"Die Hard" (视死如归)成就 The player's dead body can no longer trigger ship log entries 玩家的尸体不再能触发飞船日志更新 Translator tool bug fixed where it would sometimes break when "auto-equip translator" is turned off 修复了翻译器可能会在“自动装备翻译器”关闭时卡住的bug Pursuers no longer pass through certain barriers 追逐者不再能穿过一些障碍物 Minor adjustments to the Starlit Village 对星光海湾的细微调整 You can no longer parkour yourself out of [REDACTED] 你无法再跑酷离开【数据删除】 Art & Visuals 美术与视觉效果 Plants no longer appear to "glow" when gamma is set to High 植物不会再在伽马值太高时“发光” Lights no longer glow through the Ship dashboard 光不会再穿过飞船的仪表盘 Players probe no longer gets mis-scaled when fired at certain spots 玩家的小侦查兵不会再因为射到某些地点上而变形 A certain cosmic event is now correctly visible through a specific screen 一个太空事件现在可以正确地通过某个屏幕看到 Fix for certain weather phenomena not correctly forming on Giant's Deep under specific circumstances 解决了深巨星的某个天气现象在一些情况下无法正确形成的问题 Materials on certain masks now match 修正了一些面具的材质 Various fixes for assets floating or intersecting in odd ways 修复了一些物体奇怪的漂浮或相交 Various fixes for incorrect, misaligned or missing textures and materials 修复了一些错误、错位、贴图丢失与材质丢失 Various fixes for issues where the player could get stuck 修复了一些玩家会卡住的问题 Various fixes for missing or odd collisions 修复了一些丢失或奇怪的碰撞 Various minor visual fixes 修复了一些视觉效果问题   Tech 技术机制

Fixed invisible gravity crystals 修复了隐形的重力水晶 Fix for certain areas thinking the player is outside of its LOD zone when the player enters the area under specific circumstances 修复了一些地方会在玩家以某些方式进入时,以为玩家不在其加载区域的问题 Fixed leaving a specific type of item on a certain craft causing the item to disappear under certain circumstances 修复了把某种类型的物品放在某样载具上时,导致该类物品在某些情况下消失的问题 Fix for the screen going black during some vertical transitions in the DLC 修复了DLC中一些垂直场景切换时屏幕变黑的问题 Fixed a few issues with the ship's align-with-target behavior in landing mode 修复了一些飞船在降落模式时与对象匹配的问题   UI

New Large UI mode! To manually set UI size, go to Options > Audio & Language > UI Size 全新的大号UI模式!手动调整大小,可以进入选项>音频和语言>UI大小 Improved legibility of button icons for control sticks, shoulder buttons, and triggers 改进了一些按钮的易读性,包括手柄摇杆、肩键与扳机 Reorganized the Graphics Menu Options 重新排版了画质选项界面 HUD markers now display the correct distance to objects inside Dark Bramble HUD标记现在可以准确标记距离黑棘星内部物体的距离 Various UI bug fixes 修复了一些UI bug   Text & Localization 翻译与本地化

Fixed missing characters in various languages most notably Chinese, Japanese, and Korean 修复了一些语言的缺字物体,主要是中文、日文、韩文 Improved line breaks and spacing in various languages 在一些语言中增加了换行和空格 Fixed various typos 修复了一些错字   PC Only Changes PC限定改动

Workaround for NVidia driver bug is now disabled by default. If you have an NVidia card, please make sure that you have updated to driver version 528.02 or later. (Workaround can still be enabled by editing the secret settings file.) 绕开N卡驱动bug的设置现在默认关闭。如果你使用的是N卡,请确保驱动版本升级到528.02或更高。(绕开bug的设置依然可以通过隐藏设置文件开启。) Updated default graphics settings when playing on Steam Deck 更改了Steam Deck上游玩时默认的图像设置 Minor code fixes and improvements for the modding community. Happy hunting! 为mod社区而做的一些细微的代码修复与优化。祝你们找得愉快!   Console Only Changes 主机限定改动

Field of View (FOV) can now be adjusted in the in-game Options menu > Graphics > Field of View. Warning: changing this may affect certain puzzles 视角大小可以通过游戏内的选项>画质>视野来调整。警告:改动视角大小可能会影响一些解谜。   PS5 Only Changes PS5限定改动

The player should no longer occasionally flip upside down when changing Render Mode 玩家应该不会再因为改变渲染模式而上下翻转 It is now possible to earn the "Mmm... Carcinogens" achievement on a transferred PS4 save file that had previously unlocked that achievement 现在在PS4上已解锁 "Mmm... Carcinogens"(嗯...都是致癌物)成就的存档导入PS5后也能再次获得这个成就了     Other 其他

A can of marshmallows somewhere seems to have expired... 某处的一罐棉花糖似乎已经过期了...   That’s the End of This Update 此次更新到此为止

We want to say thank you all again! As we said last time, there are no more major updates planned for Outer Wilds or Echoes of the Eye because we are moving on to new projects. There might be smaller updates, like this one, as we have time, but we cannot guarantee more updates. Regardless, you can reach us via email to report any issues. 我们想再次感谢大家!正如上次所说,计划中没有对星际拓荒或眼之回响的大更新,因为我们正在向新的项目转移。如果有时间的话,可能会有像这次一样的小更新,但我们不敢保证会有更多。无论如何,你可以通过电子邮件来向我们报告任何遇到的问题。   Thanks for your support and keep exploring! 感谢你们的支持,继续探索! Mobius

星际拓荒 更新补丁14 翻译与原文的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律