《罗密欧与朱丽叶》之宋元流传本、十字教、拖雷之死及长明地
《罗密欧与朱丽叶》之宋元流传本
术忽难(今译作约翰内斯,不列颠人,蒙古西征时被俘,掳至哈拉和林)说起北大海商路上一则旧事。彼时,不连旦(即不列颠)有经商大家族要束木(今译约瑟)氏,与朵颐孜(今译德意志)北地吕碧丝城(又作留比斯,意为“可爱之城”,今名为吕贝克,位于德国北部石勒苏益格-荷尔斯泰因州,乃中世纪汉萨同盟的中心)福定氏(今译作弗雷德里克)争海道,结怨成仇。某一日,福定氏家大郎杭忽思(今译汉斯)与一干游手好闲之徒往吕碧丝城外一大栈房赴宴,于宴会上见一女子名也里失八(今译伊丽莎白),明眸皓齿,艳彩照人。杭忽思唐突上前示爱,女子羞涩,当即遁入园中玫瑰林。杭忽思回转城中,打听得也里失八正是仇家要束木氏次女,便心生退意。又辗转反侧,夜不能寐,竟趁黑复往城外栈房去,想偷觑一眼妙丽女子,觑着若舍得则舍,若舍不得再另图别计。此栈房乃要束木氏为占商道自不连旦来建,据守要冲,防备森严。杭忽思翻墙潜入,寻至闺房,于窗外听得也里失八梦呓,呼杭忽思名,遂知女子亦有意,二人乃一见钟情。杭忽思左思右想,无计,便往城中大寺去,向司铎(教廷神甫)问计。司铎思忖,盖二人好,或可解两族怨,便差人寻着也里失八奶娘,令奶娘引也里失八至寺中,叫杭忽思与她见着,并为二人证婚赐福。午间,杭忽思出寺,恰遇也里失八堂兄窝剌罕(今译亚伯拉罕),窝剌罕见仇家,拔刀相向,欲与杭忽思决斗,杭忽思不愿出剑,避之。然杭忽思童仆意气用事,恐避而不斗失尽脸面,便拔剑与窝剌罕斗,死。杭忽思见童仆死,大怒,转身抽剑,刺死窝剌罕。城中断事官拿着命案,按律处罚,逐杭忽思出城,发配旷野,不得回转,倘进城,必处死。杭忽思去后数日,城中望族彻里(即查理)氏差媒妁向要束木氏求婚,要束木为攀附权势,一口应诺。也里失八心中不愿,便去寺中向司铎求救。司铎出一种迷魂药与也里失八,谓服后佯死三日,人视之与尸无异,族人必落葬入穴,可速报杭忽思,令回转掘开墓室,届时复生,与杭忽思远走。也里失八服药后,果仆厥,婚礼不得已成葬礼。然司铎差人去迟,杭忽思已先得误报,以为也里失八命绝,便自去墓地,掘开墓穴,拥也里失八而卧,誓生死同归云云,誓罢饮毒身亡。这边杭忽思死,那边也里失八药力消散,渐甦醒,见杭忽思已命归西天,悲怆难抑,奋而拔杭忽思佩剑自尽。此事殊悲壮,令两家主子悔悟,遂罢仇争,结盟共护海道,建商社会馆。
(摘自《南荣家的越》第四册“大野浦” 张广天 著 2018年四川文艺出版社)
十字教
【南荣靖桑冤屈而死,魂灵不息,随其子入金国,遇瓦舍中戏魂瑾奕。二者话及景教,即聂思托里派在中原的衣钵。】
从山上下来,我有颇多疑惑,想起瑾奕,便又去辇瓦(金国于中都之戏场)。
一出罢,瑾奕从台前下来,转到台后,见到我,说:“多日不见,汝萎黄至此,儿辈无有供奉?”
“儿辈并不知有我相随,何来供奉!”
遂引至供桌,请吃果品、酒食。饕餮一阵,稍歇,问:“我前日闻一神,名弥诗诃(景教文献译弥赛亚为弥诗诃),未尝见于典籍中,姐姐可知?”
“弥诗诃乃大神,西域诸部谓之先知。世风日下,人心不古,盼弥诗诃来,救人脱离苦难。后弥诗诃果至。天尊(景教谓天主)使净风(圣灵)吹向一童女,名为末艳(即圣母玛利亚)。净风即入末艳腹內,其无男夫而怀妊。末艳怀后产一男,名为移鼠(景教旧译耶稣)。移鼠传妙道,唤醒众生。入多难河(今译作约旦河)中受洗,忽有净风从天而降,有声言曰:‘弥诗诃是我儿。世间所有众生,皆取弥诗诃进止,所是处分皆作好。’年过三十二,有习恶人等向大王毗罗都思(今译作彼拉多,罗马帝国犹太行省总督,《圣经》和合本称他为“巡抚”,当时景教文献中称他为大王)言,谓弥诗诃当死罪。毗罗都思索水洗手,曰,其人当死罪,我实不闻不见,乃汝等欲流义人血,不干我事。弥诗诃遂替众罪业人死,被缚木上,及至日西,四方暗黑,地战山崩。死后三日,复活。其教义宗旨:信弥诗诃,呼移鼠名,蒙无限恩典,脱罪业,得永生。”
“姐姐说到净风,一是末艳受净风生移鼠,二是移鼠入多难河时有净风天降。何为净风?净风之力何故大无形?”
“净风乃天力。弥诗诃教所谓天尊、移鼠、净风三一妙身(今译作“三位一体”,即圣父圣子圣灵三位一体),天尊即天,移鼠即天,净风即天,然三者又三相,闻其一者便有福。”
“妙哉大道!实为人间大便宜。难怪做奴的人都信!”听瑾奕言,我似有所悟,又问,“此世间何处借得净风?”
“天生净风,吹入我身。人得净风生,净风去则死。吾辈魂不死,乃净风未去故。”
“如此说来,净风即真心,人皆有之。净风满,则心亮;净风偃,则心暗。吾心等同汝心,故悲悯。”
“心在我中,又不是我的,由着天尊管辖,斯为命。”
“怪不得禅师说‘真心便由不得你’!”
“哪位禅师说的?”
“就是栖隐寺万松师。”
“哦,这是个厉害人。”
“姐姐也晓得他?”
“他是当今圣上宠僧,谁不晓得他!”
“再问姐姐一件事。人死,魂真可以投胎再世么?”
“人死,魂固宜与骸归葬。然有屈不伸者,或恋生者,或性犟不安分者,多离骸而漂游。”
“吾即有屈难伸者。”便俱告身世前情。又问,“魂寿几何?”
“得善养者若我,生于孝宣帝太建年,迄今盖六百三十余岁;更有甚者,若周公、仲尼、武圣,凡风神、火神、娲娘等先贤大德,俱成神羽化,其魂千年不朽,皆因子嗣民人供养隆盛。倘不绝祭祀,寿无终。”
“我这般凄苦,魂命不久矣!”
“子在,终有祀。”
“姐姐何以知生死两界?”
“信弥诗诃,得全知。”
“汝亦十字教徒?”
“生时未闻妙音。唐时有十字教上德(唐时景教中称主教为上德)阿罗本至长安,建大秦寺,寺碑曰:‘真常之道,妙而难名;功用昭彰,强称景教。’故十字教在我中华,又名景教,乃光明景福之义,取移鼠之言:‘吾乃此世间之光!’入教必先受洗礼,身死无缘受洗,然移鼠有言,弥诗诃施灵与火之洗,远胜水洗。吾随伶人入寺听教,闻景福之音,直信之,知真道不假,如此而已。”
“如是亦可得救乎?”
“也未可知。既三一妙身,人受净风而生,料想未闻移鼠时,已在命中;倘修得净风浩荡,或亦永生。”
“佛门所谓轮回,造业无穷,投胎转世,生生不息,自造业复消业,困险万重,姐姐所言弥诗诃,听着大便宜,若生时间早有所闻,灵魂何苦投胎?何苦飘零?但守墓穴中枯骸,便得好。是故,信弥诗诃者,不应投胎。”
“弥诗诃经中,亦记投胎事。瑜罕难法王(今译作圣徒约翰)书云,移鼠见一盲人,弟子问此人生来盲不可视,自造孽或父母造孽,移鼠答曰,非自造亦非父母造,乃要借其身显现神力。又瑜罕难法王传有秘籍一卷,卷中移鼠曰,灵魂宜随永生之灵而去,则不复转世入肉身。”
“我孤苦至此,非移鼠无救矣!”
死,好似一座囚笼;魂,有甘于服役的,也有欲挣脱而自求解放的。挣脱者如越狱,或潜行避人耳目,或戾谬乱力怪神,更有嚣张翻云覆雨者,为神为鬼,皆不从命。我也是那不甘服役的,竟不知死是不可逆转的判决,要自我主张,要讨回公道。倘公道可以由己讨回,公道还叫公道么?如今我似乎晓得,那灵魂强硬的,是与命运抗争,愈讨亏欠愈亏欠,直是自讨苦吃;而那灵魂黯弱贫困的,或者真的有福,因虚病而松懈,魂之腠理开,净风于是入而浩荡。唯净风中藏有运命天机,凡天命所赐,方为恩典。
那些不死的千古众神,他们的魂灵比我强硬得多,他们的苦痛该是多么无涯无际!十万里的悲风,旷古不息的凄楚!阔胜瀚海,深比渊洋。
(摘自《南荣家的越》第二册“太液池” 张广天 著 2018年四川文艺出版社)
拖雷之死
拖雷与兄窝阔台一道伐金。拖雷善战,用兵运筹帷幄,制胜于无形。合罕(万汗之汗,窝阔台的称呼)或忌之,凯旋途中称病不起,召孛额(蒙古旧时呼萨满为孛额)入帐祛魔。
孛额占卜,得兆曰:“金地土地神、水神,因百姓遭掳遭杀,大城焚毁,故急遽为祟。许以人口、牲畜、金银禳之,神不允,为祟愈急。又问神,可以亲人替代么?如是问着,作祟便放慢。当听凭圣裁。”
合罕睁眼问:“此间身边随征的宗王有谁?”
左右有人回:“唯拖雷王。”
拖雷于是进帐,见状曰:“父皇曾拣兄继大位,吾曾于父皇面前说,日后兄长酒醉不起,我便入帐叫醒他,令其不废弛朝政。今日倘若不测,还有谁需要我去叫醒呢?兄若不在,蒙古亲者痛,金国仇者快,多少百姓将无依无靠!我曾劈断鱏鱼脊梁,也曾扭折黑熊颈项,我曾战胜顽敌,力搏群雄,我身形魁伟,面貌俊美,我来替代兄长,再好不过了,诸神应悦纳不拒。孛额可速下咒!”
孛额于是下咒,将下了咒语的水付与拖雷喝下。坐一会儿,拖雷说:“我醉了,不打紧的,兄长勿虑,只醉而已。迨我睡沉时,望兄长替我照料幼儿寡媳,令他们安好便是。我醉了,只醉罢了,还说什么好呢?”说罢,出帐,令人铺展一床毡垫,静卧其上,便离世而去。
亲睹者传云,其时落叶刁骚,青而赤而金,一瞬色浓,似是夺了拖雷王的血去。
(摘自《南荣家的越》第三册“怯绿连巷” 张广天 著 2018年四川文艺出版社)
长明地旧歌
【蒙古的本义是长明地,有火长明而不熄灭。】
厄乐孛忒,血之花,
一路流淌到我门下。
马怒札怒,云的花,
妹妹的白身,没有一丝污瑕。
想那年花谢的辰光,
你随着花一道隐藏,
你躲起来叫我寻你,
一直寻到视茫茫、齿松摇、发苍苍……
厄乐孛忒,心之花,
空心的人儿,只剩一个影画。
马怒札怒,骨之花,
无骨的人儿,谁将我悬挂?
看今年花儿又放,
你怎不随着花儿进帐?
帐儿上改了别人的花样,
你寻不见当年的儿郎……
厄乐孛忒,一种北地梅花,叶如榆;马怒,即札怒,一种飘丝碎花。皆色纯妍泽,视之叫人心痛。
(摘自《南荣家的越》第三册“怯绿连巷” 张广天 著 2018年 四川文艺出版社)