欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2023/1/7 晚读 Zootopia - ice cream store scene movie clips 疯狂动物城

2023-01-07 23:15 作者:心平气和诸事顺意  | 我要投稿

原文:Listen,I don't know what you 're going skulking around during daylight hours,but I don't want any trouble in here.So hit the road! I'm not looking for any trouble either,sir.I simply want to buy a Jumbo Pop,for my little boy.You want the red, or the blue,pal?(Oh I'm such a......)Oh come on,kid.Back up.Listen buddy.What?There aren't any fox ice cream joints in your part of town?No,no,there are.It's just my boy,this goofy little stinker,he loves all things elephant.Wants to be one when he grows up.Isn't that adorable?Who the heck am I to crush his little dreams,huh?Right?Look,you probably can't read,fox.But the sign says we reserve the right to refuse service to anyone.So beat it.You 're holding up the line.

翻译:听着,我不知道你白天会躲在什么地方,但我不想在这里惹麻烦。所以上路吧!我也不想找麻烦,先生。我只是想给我的小儿子买一个巨型爆米花。你想要红色的,还是蓝色的,朋友?(哦,我真是个……)哦,来吧,孩子。退后。听着,伙计。什么?你所在的城市没有狐狸冰淇淋店吗?不,不,是的。只是我的孩子,这个愚蠢的小臭小子,他喜欢大象的一切。他长大后想成为大象。这是不是很可爱?我到底是谁,能粉碎他的小梦想?正确的听着,你可能不会读书,狐狸。但是牌子上写着我们保留拒绝任何人服务的权利。所以别这样。你在排队。

生词和短语:

skulk [skʌlk]  vi.潜伏;偷偷摸摸地走动;鬼鬼祟祟地活动

reserve v.保留

jumbo adj.特大号的

goofy adj.愚蠢的

strinker n.讨厌的人

pal n.<非正式>小子,哥们儿

adorable adj.可爱的

hit the road 出发吧,上路吧

You are holding up the line! (你搞得整条队都不动了。)

拓展:

1.关于排队的短语,比如line up和jump the queue:

    We are lining up for the ice cream.我们正在排队买冰淇淋。

    A customer jumped the queue.有顾客插队了

    如果在我们排队结账的时候,前面有一位顾客特别慢,使得整条队伍过了许久都没有往前挪动,我们就可以说“Someone is holding up the line.”

2.警察局长官要求朱迪必须48小时之内破案,并对朱迪说了一句话:“You strike out, you resign. Deal?”如果你48小时之内破不了案,就主动辞职。怎么样?

    “strike”是“用力击打”的意思,strike out也有一个非常容易理解的一个意思是“精神抖擞地出发或者开始做一件事”。但是在这儿,strike out是“失败”的意思。这层意思起源于一个棒球用语——在棒球规则中,如果有三次好球没有被打中,打击手就要出局,这种情形叫做strike out。正是从这个棒球用语中,这个短语引申出了“失败”的意思。

  Deal这个词一般是用在双方谈判以后,达成一项附带条件的协议时询问对方意见的。举个非常简单的例子,比如现在我们在加入一个QQ群的时候,经常会被要求爆照。下次被群友要求爆照的时候,我们可以说: “你先爆一张,我就爆。Deal?”

3.由于只有48小时的破案时间,朱迪也是十分紧张,她说了这样一句话:”We are really fighting the clock in every minute. ”我们必须争分夺秒。

  fighting the clock,也就是争分夺秒的意思。另外争分夺秒还有一个常用的表达方式,就是“do something against the clock”。比如,我们为了一个deadline可能会忙得不可开交,这个时候我们可以说:”We are working against the clock to catch the deadline.”







2023/1/7 晚读 Zootopia - ice cream store scene movie clips 疯狂动物城的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律