【歌词翻译】シュガーナイフ/Sugar Knife【灰色ねむり】
音乐:灰色ねむり
翻译:misoseal
愛されてないや ないや
毒されて辛いな くどいな
癪に障るなあ 幸せごっこ
どうせ壊れちゃうのに
没有被爱啊 没有啊
被毒害了很难受啊 真乏味啊
真是让人生气啊 装成幸福的样子
明明是会坏掉的
使用済みの愛で満たした
使いまわしの「特別」
「楽になるから,楽になるから…!」
いつか壊れちゃうけど。
用使用完毕的爱填满了
反复利用的“特别”
“因为轻松起来啊,因为会轻松起来啊…!”
虽然总有一天会坏掉。
どうしてどうして?
「隣にいて」
どうしてどうして?
「都合いいね」
不安も不満も欺瞞も
「口閉じて。」
「そういうのいらない」
为什么为什么?
“待在我身边”
为什么为什么?
“很方便呢”
不安也好不满也好欺瞒也好
“闭嘴。”
“这种东西不需要”
ねえ愛して 愛して
「黙ってて」
どうして? 愛して
「黙ってて」
酔狂な妄信を許して
喂爱着我 爱着我
“安静点”
为什么?爱着我
“安静点”
请原谅我异想天开的盲信
甘いとこだけ口づけしていいから
不味い憎悪もいつか食べてほしい
シュガーナイフで雑に裂いて
ぐちゃぐちゃになった私を笑って
くだらないと貶して
只要亲吻甜蜜的地方就好了啊
难吃的憎恶也希望你有朝一日吃下
用sugar knife将我粗糙地撕裂
对变得乱七八糟的我笑吧
嘲笑这是多么无趣吧
依存してるって わかってる
価値のない恋だって綺麗でしょう
君が忘れた口約束も大事に抱えてるんだよ
我在依存着你 我所明白的
即使没有价值的恋爱也是漂亮的吧
你已经忘记的口头约定我也珍视着
「どうして」
[ねぇ どうして]
もうわかってるの
「あなたの体が重くのしかかって
どこへもいけないよ」
“为什么”
“喂 为什么”
已经明白了吗
“你的身体重重地压在上面
已经哪里都不可以去了哦”
ねえ愛して 愛して
ねえ愛して愛して愛して愛して愛して
喂爱着我 爱着我
喂爱着我爱着我爱着我爱着我爱着我
いつか終わりにしてしまってもいいから
不味いところもどうか食べてほしい
シュガーナイフで雑に裂いて 見て
どろどろになった私の感情も
まとめて 飲み込んで
吐き出さないで
即使有朝一日迎来了终结也好啊
连难吃的地方也请吃下
用sugar knife将我粗糙地撕裂 看啊
变得粘稠的我的感情也
聚集起来 一饮而下
请不要吐出来啊

