《太阳照常升起》海明威
1 “我这辈子一直想要一次这样的旅行,”科恩说,他坐了下来,“我怕还没去成,我就老了。” “想到我的人生转瞬即逝,而我还没真正活过,我就没法忍受。” “除了斗牛士,没人能一直高歌猛进。” 2 “你难道没有这种感觉,你的人生匆匆而过,而你还没有享受过人生的乐趣吗?你没有意识到你已经度过了一半的生命吗?” 3 她坐起身。我伸出胳膊环绕住她,她倚靠着我,我们平静下来。 她看着我的眼睛,那种眼睛让你纳闷她是否真的用眼睛在看。它们会一直看呀看,直到世界上其他人的眼睛都停止观看以后。 她看你的方式,就像她会用这种眼神看尽世上的一切,而实际上她害怕很多东西。 4 对于有些人,你不能当面无礼。 他们给你一种感觉:如果你口不择言,这个世界会在你眼前毁灭掉。 5 如果他娶我,就像他一直承诺的那样,那将是一切浪漫的终结。 6 “你说的没错,”布蕾特说,“你说的太对了。我总是取笑别人,于是我在世界上没有一个朋友。除了杰克。” 7 “你没有任何价值观,你是个死人,就是这样。” “不,我亲爱的。你说的不对,我活的生龙活虎。” 8 我感觉置身于一个噩梦中,一切不断重复,有些事情我经历过,现在我必须再次经历。 9 “你买了以后,它对你就是世界上的一切。简单的价值交换。你给他们钱。他们给你一个狗标本。” “不要气馁,永远别气馁。我成功的秘密。从不气馁。从不当众气馁。” 10 河面很暗,一辆游船驶过,灯火通明,行驶得很快,无声地溯流而上,消失在桥下。 站在桥上,小岛看上去黑黑的,房子在天空的衬托下显得很高,树影婆娑。 下面的河水平缓而漆黑,流过桥桩时寂静无声。 一男一女从我们身边走过,他们紧紧相拥在一起。 11 布蕾特相当冷静地看着他,但她的眼角在笑。 12 接着我们拐入支路,开始向上攀爬,沿着山坡的地势一路往山上走,下面是个山谷,山向海边延伸,看不见海。太远了。只能看见重重叠叠的山,但你知道海在哪里。 13 我幸灾乐祸。为此幸灾乐祸很卑劣,但我的确感觉卑劣。科恩有一种很棒的品质,把人们最坏的一面引出来。 14 “她应该见见。所有的女人都应该看一看,这张脸应该在全国的每一个屏幕上出现。每个女人离开圣坛的时候,都应该给她一张这张脸的照片。母亲们应该让她们的女儿认认这张脸。我的儿啊,”——他拿剃须刀指着我——”跟这张脸到西部去,跟国家一起长大。“ 15 那是个年轻的小伙,他伸长胳膊捏住酒囊,把它举高,用他的手挤压皮袋,于是酒流嘶嘶地进入他的嘴巴。然后他把酒囊放在那里,袋中的酒顺着平直的轨迹猛烈地喷进他的嘴里,他不紧不慢地喝下去。 16 我在一张桌子前面坐下,看着墙上的画。 有一幅画的是兔子,死气沉沉。 有一幅画的是野鸡,也死气沉沉。 还有一幅死气沉沉的鸭子。 画面全部很灰暗,看上去像是给烟熏黑了。 17 长满草的岸边很潮湿,我拿鹤嘴锄锄进地里,弄松了一块草皮底下有蚯蚓。我掀起草皮,它们就爬走了。 我仔细挖,找到了很多。 我在湿地边挖着,装满了两个空草罐,在蚯蚓上萨满了泥土。那几只山羊看着我挖。 18 ”为所有人都利益忙活去吧,“比尔穿上内衣,”表现出讽刺和怜悯。“ ”你不想表现出一点怜悯和讽刺吗?“ 我翘起鼻子。 ”那不够讽刺。“ 19 “你是个流亡者。你跟土地失去了接触。你变得矫揉造作。虚假的欧洲标准毁了你。你嗜酒如命,迷恋性事。你花所有的时间夸夸其谈,而不是工作。你是个流亡者,明白吧?你成天在咖啡馆闲荡。” 20 “先生们,”他说,从报纸里取出一只鸡腿,“我来倒转顺序,为了布莱恩。向这位伟大的平民致哀。先吃鸡肉,再吃鸡蛋。” “让我们为上帝的赐福而欢欣。让我们享用空中的飞禽。让我们享用葡萄园的产品。你会享用一点吗,老兄?” "我们不要怀疑,老兄。我们不要用猿猴一样的爪子伸到母鸡窝里去刺探神圣的秘密。" 21 “你应该做梦,”比尔说,“我们的商业巨头都是梦想家。看看福特。看看柯立芝总统。看看洛克菲勒。看看乔·戴维森。” 22 “星期三,我想。是的,就是星期三。在这样的山里一个人过得连日子都不记得,真奇妙。” 23 “他叫她喀耳刻,他声称她把男人变成了猪。真妙。但愿我是个文人。” 24 这就是我记得的战时的几次晚餐。很多酒,故意忽视的紧张,还有一种事情要发生却没法阻止的感觉。喝了酒后,我不再有厌烦的感觉,开心起来。他们也显得可爱了。 25 但我睡不着。在黑暗中看问题,和在亮着灯时候是很不一样的,这毫无道理。真见鬼,毫无道理。 我从来没想过惩罚报应。只不过是价值交换。 你付出了一些,得到了一些。 或者你努力去争取什么。 你以某种方式付出,以换取对你多少有点用处的东西。 我付出相应的代价,包括知识、运气、钱。 享受生活就是要学会把钱花得合算,并且知道什么时候合算。 世界是个做交易的好地方。 26 也许当你继续走下去的时候,你会学到一些东西。 我不在乎世界的意义。 我想知道的是如何活在其中。 也许当你找到如何活在其中的方法时,你就能找到世界的意义。 27 那天天气很好,山峦上的高空飘着白云。夜里下了点雨,空气很清新,高原有些寒意,不过景色特别好。我们心情都很好,精神饱满,而我对科恩也非常友善。在那样的天气里,什么都不能使你烦恼。 28 节日真正开始了。日夜不停连续七天。跳舞不断,喝酒不断,噪音不断。所有事情都很不真实,似乎做任何事都不会有什么后果。 29 他们用骡子套住死牛,鞭声响起,人们奔跑起来,那群骡子努力朝前使劲,四肢猛蹬,飞奔起来,而那头死牛撅着一只牛角,脑袋耷拉在一边,在沙地上划了一道光滑的痕迹,被拖出了红色的大门。 30 广场上悬挂在白色杆子上的旗子被淋湿了,横幅也被打潮了,湿漉漉地挂在房屋正面的墙上。毛毛细雨一直在飘着,夹杂着阵阵急雨,把人们都赶到拱廊下,广场上积着一滩雨水,街道潮湿、阴暗而荒凉。 31 他一点都不觉得尴尬。他谈起自己的往事,就像在谈论一个不相干的人的事情一样,毫无自负和吹嘘。 32 “杰克,”迈克尔喊道,“告诉他公牛没有卵!” “你听得懂吗?”我问。 “懂。” 我确定他没听懂,所以没事儿。 33 “那么我来让你走!”迈克尔绕过桌角向他走去。科恩站起来,摘下眼镜,他在那儿等着,脸色灰黄,双手低垂,骄傲而坚定地等待着攻击的到来,做好了为他心上人而战的准备。 外面,广场的雨已经停了,月亮努力穿破云层出来。风在吹着。 34 我们走出巷子,穿过湿漉漉的草地,走到防御工事潮湿的城墙上。我在石头上铺上一张报纸,布蕾特坐下。平原上一片黑暗,我们能看到山峦。风在高空吹着,把云吹离了月亮。我们的下方是防御工事的暗沟。身后是树林和教堂的阴影,还有月光照出的城市的轮廓。 35 “不,别那样。公牛是我最好的朋友。” “你杀了你的朋友?” “经常会,”他笑着用英语说,“这样他们就杀不了我了。”他的目光穿过桌子看着她。 36 “听见了吗?死了。死了,那人死了。被牛角穿透背部死了。就为了找乐子。荒唐!” 37 “对我没有一点用。我从没得到过我祈祷的任何东西。你呢?” “给我们留一张三人的桌子。”我对那个德国人说。他笑了,那龌龊的白里透红的微笑。 38 “没错,”我说,“我什么都相信。包括噩梦。” 39 清晨一切都是新鲜、凉爽而潮湿的。穿着制服和农家打扮的保姆带着孩子们在树下散步。西班牙孩子很漂亮。几个鞋匠在 坐在一棵树下跟一个士兵说话。那个士兵只有一只胳膊。潮水来了,吹来一阵美妙的风,海滩上有波浪。 40 这样似乎搞定了。就这样。送一个女孩跟一个男人走。把她介绍给另一个男人。现在去把她带回来。电报署名“爱你的”。那样就行,没错。我去吃午餐。 41 “哦,杰克,”布蕾特说,“我们要能在一起该会多么愉快。” 前面是一个穿卡其服装的骑警在指挥交通。他抬起他的警棍。车子突然慢了下来,让布蕾特贴近我。 “是的,”我说,“这么想不是很好吗?”