网红佛学院自制【禅宗公案剧】:《喜无著》

观者笔记,亦是所观

南无阿弥陀佛/ Namo Amitabha
三世诸佛,不离众生真如心性,无有一法可得/ All Buddhas in the past, present, and future, cannot be separated from the ture nature of sentient beings. There are not external phenomena that can be truly obtained by us.
若除掉虚幻假翳,虚空本来清净/ Once we eliminate illusory delusions and distorted cognition, our hearts will be like emptiness, originally pure.
颂曰/Eulogy
前后三三是多少/ Why bother with what the "first three and last three" are?
大事光辉明皎皎/ Becoming a Buddha is the infinitely bright cause that we should pursue.
回头不见闻道人/ Although we can no longer find the enlightened sages when we look back,
满目白云落荒草/ Our heart are as natural and perfect as white clouds and weeds.

老翁句句是自性/ Every word the old man says is an expression of his own nature
遗憾禅师落于相/ but the Zen master still only stays in the superficial realm of phenomena.
龙蛇混杂,凡圣同居/ Dragons and snakes mix, and mortals and saints live together.
本就统一呵/ It originally means the same without distinction.
如此巧妙回答,雅俗共赏/ Such a clever answer, is truly both refined and popular.
知者赏知之/ Those who know appreciate what they know,
不知者赏不知之/ and those who do not know appreciate what they do not know.
颂曰/Eulogy
堪笑前三与后三/ it's ridiculous that the so-called first three and last three,
当初相对语喃喃/ When the two of them met each other, they had a lively conversation.
却因无著分明见/ Zen master Wuzhuo gave us a great inspiration,
从此清凉没可参/ so we gained a refreshing state of mind, with nothing to worry about.


寻常将甚么吃茶/ What do you use to drink tea in daily life,
若依无著当时/ If I were that Zen master Wuzhuo,
但举盏吸干/ I would have raised my tea cup and drank it all in one gulp.
复嗦童子云斟茶来/ Then call the boy over and say 'pour tea'!
他若眼目定动/ If his gaze flickered a little,
便于扑碎盏子/ I would immediately smash the glass teacup
便行直教截杀这老翁去在/ and let the boy knock the old man out of the house!
颂曰/Eulogy
五台凝坐思迟迟/ Sitting in silence at the foot of Mount Wutai is slow in thinking,
白日青山被鬼迷/ and people will be confused by the ghosts their hearts in daylight.
最苦一般难理会/ The most distressing thing is that it is difficult for people to understand
玻璃盏子吃茶时/ the profound question of holding a glass tea cup while eating tea.

山色苍苍/ The mountains are green,
长林郁郁/ and the forests are lush and lush;
自是悲怆恋慕/ I couldn't help but feel sad and admiring,
久久不能自解/ unable to extricate myself for a long time.
宗要自问/ To practice Zen is to dare to ask oneself,
愿得同修/ and may all the great virtues who practices together
以此为鉴/ take this public case as a warning!
颂曰/Eulogy
千里为君来/ You came all the way here to visit him once,
当面不识君/ but when you meet him face-to-face, you couldn't recognize him;
如若识得君/ If you really know him, you can have a deep connection with him.
何须千里来/ Why come all the way to visit him?
#禅宗公案:无著文喜禅师悟道因缘
https://www.chuanxi.com.cn/Article/Content/13138