欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

ただし和しかし的区别

2023-02-05 19:20 作者:长沙帝爱日语教学课堂  | 我要投稿

「しかし」和「ただし」很多同学都容易搞混,今天老师就用几句话跟同学们讲明白它们的本质区别。

「しかし」表示转折。译为“但是”
例如:
天気は悪い。しかし、出発しよう/天气虽不好,但是还要出发。
行きたかった。しかし行けなかった。/想去,但没能去。
它是一个书面表达的用法,也可用于郑重场合的演讲、讨论等。
平时可以用「でも」代替。

「ただし」表示补充说明。译为“只不过”

例如:

その仕事を引き受けます。ただし、条件があります。/我接受这份工作,只不过有个条件。

长沙帝爱日语常年开设日语班,无论你是留学日语、考级日语、高考日语、考研日语、兴趣日语,旅游日语我们都能帮您找到适合您的班级。


ただし和しかし的区别的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律