欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2023-09-20:为什么韩国名字一眼就看得出来?

2023-10-22 15:40 作者:最后的遥远  | 我要投稿

其他答主从「拼音转译成汉字」的角度解答的很好了,这里补充一下个人的观点,那就是韩国人的汉字名,普遍有两个特征: 1.经常在名字中用「冷门汉字」,在当今中国人的名字中很少出现 2.韩国姓名往往无联动性,名字的第二、第三个字也没有联动性,陌生感很强 以比较有名的电子竞技选手的名字为例: ①Moon-张宰怙(张载豪) 月神Moon最初被中国的粉丝认为汉字名是「张载豪」,这是根据Jang Jae-Ho直接音译过来的。 「张载豪」就很韩国风了,因为「载」很少出现在当今中国人的名字中,「载豪」又缺乏联动含义。如果想取类似含义,可以把名字取的仿古一点,叫「张载之」;或者内敛中带着霸气,叫「张渡豪」。「载豪」无论怎么看都不像中国人的名字。 而真名「张宰怙」更是一看就不是中国人的名字,因为宰凶气太重,怙容易让人联想起怙恶不悛,这种负面含义的汉字不太可能被当代中国人用来取名。 ②Lyn-朴俊 朴是韩国最常见的姓氏之一,俊是最常见的韩国名之一。当然,中国也可能会有姓朴的人给孩子取名叫俊。 ③Faker-李相赫 李是中国最常见的姓氏之一,赫虽然在韩国人名中常用,但也是是中国男孩常用名。只看这两个字并没有韩国味,但是加上中间的相字,感觉就完全变了。 相很少出现在当代中国人名中,而且「相赫」读起来也不顺口。中国人取名一般单名一个赫字。如果一定要把相加入名字中,哪怕直接把Faker二字的谐音「飞科」拆开,取名为李相飞、李相科,都看着更有意境,更像中国名,读着也更顺口。 ④Deft-金赫奎 赫上文分析过,奎一般出现在古代(尤其是小说)中,也常出现在外国人的音译名字中(例如:马奎尔),较少出现在当代中国人名中。赫奎二字无联动,而且金赫奎3个汉字的笔画数都特别多,金姓的家长一般不会给孩子起这么复杂的名。 ⑤Ruler-朴载赫 姓名3个字都是韩国人很常用,而中国比较少见的。「载赫」更是又生僻又没有联动。 不吹不黑,尺帝的名字是最标准的韩国名字。 ⑥Rookie-宋义进 同样是R开头,拿过S赛冠军也拿过LPL冠军的韩国选手,Ruler的名字是最标准的韩国名字,但Rookie的名字却完全相反。 个人感觉,「宋义进」韩国电竞选手中最有中国味的名字,而且姓都能和名字完美联动起来,从中文的角度来看相当有水平。 首先「宋」是一个不太好起名的姓,因为它谐音「送」(这个起名难度和「吴」类似)。但是「宋」和「义」联动起来,一下子就让人想到了「水泊梁山聚义」,成了一个正面形象。「进」又是一个常见的正面形象汉字,「义气」「进步」联动巩固了这一感觉,相当完美。 ⑦TheShy-姜承録,Gumayusi-李玟炯,Scout-李汭燦,Chovy-郑志勋,Canyon-金建敷等知名韩国LOL选手 録、玟、炯、汭、燦、勋、敷都很少出现在现在中国人的名字中,这些选手名字第二、第三字也没有什么联动,一看就是韩国人名。 ⑧ShowMaker-许秀 非常特别的名字,「许秀」和「战鹰」一样,名字本身就带梗(当然两人创造的梗也很多,很有名),第一眼看上去像是模拟成人名的网名。 粗略的列了这些知名选手的名字后,不难看出,大部分人的名字都存在「冷门汉字」和「缺少联动」的情况,在中国人眼中就有浓浓的陌生感。当然,也有像「宋义进」这样又丰富内涵的中文名,以及「许秀」这种自带梗的中文名。毕竟韩语是表音文字,韩国人现在给自己小孩取名字时,一般也不会考虑转写成汉字后的含义。

2023-09-20:为什么韩国名字一眼就看得出来?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律