【正文】
孔子谓季氏①:“八佾②舞于庭,是可忍③也,孰不可忍也?”
【注解】
①季氏:鲁国大夫,季孙氏,据《左传·昭公二十五年》和《汉书·刘向传》载,可能为季平子,名意如。
②八佾(yì):乐舞行列,每列八人,称为佾,八佾即为六十四人。按礼制,天子用八佾,诸侯六佾,大夫四佾。
③忍:狠心,忍心。
【译文】
孔子谈到季孙氏说:“他用天子才能用的八佾在庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都狠心做得出来,还有什么事不能狠心做出来呢?”