欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

维奥尔琴、尼古赫帕琴、西奥伯琴现场初体验

2023-07-31 21:27 作者:Alkairu  | 我要投稿

【前言】

1. 本篇专栏依然采用Q&A的形式,一共有六问六答

2. 限于个人水平和阅历,其中的很多感受仅供参考;如有谬误,敬请指正。

 

Q1:能说说这次音乐会的基本情况吗?

A1:这场音乐会是演奏团体是比利时今日巴洛克古乐团,由演奏家弗雷德里克•希尔德布兰德(维奥尔琴),迪迪埃·弗朗索瓦(尼古赫帕琴)和于尔根•德•布鲁恩(西奥伯琴)组成。

节目单上的曲目中文名称多为音译,由于很多不属于为人熟知的古典音乐,难免引起困惑。事实上,几乎所有曲目均可以在各大音乐平台找到,只是配器不同,中英文对照整理如下:


G. P. Telemann-Concerto for Two Violas in G Major 泰勒曼-G大调双中提琴协奏曲

Philippe Malfeyt-Trix 菲利普•马尔菲特-特丽克丝

Philippe Malfeyt-Lila 菲利普•马尔菲特-里拉

Philippe Malfeyt-Goji 菲利普•马尔菲特-枸杞

Didier Francois-Kim 迪迪埃•弗朗索瓦-基姆

Didier Francois-Swamimalai 迪迪埃•弗朗索瓦-斯瓦米马莱

Didier Francois-Meditation 迪迪埃•弗朗索瓦-冥想

Philippe Malfeyt-Guadalquivir 菲利普•马尔菲特-瓜达基维尔河

Didier Francois-Piacere 迪迪埃•弗朗索瓦-皮亚切雷

Philippe Malfeyt-Selimivar 菲利普•马尔菲特-塞利米瓦尔

——中场休息Intermission——

G. F. Handel-Violin Sonata in F Major, HWV 370 亨德尔-F大调小提琴奏鸣曲,作品370号

Didier Francois-La Source en Passacaille 迪迪埃•弗朗索瓦-帕萨卡利亚舞曲之源

Didier Francois-iGold Generation 迪迪埃•弗朗索瓦-第一黄金时代

Federico Mompou-Canço (注:具体来说是Canço i dansa No.VI) 费德里科•蒙波-歌曲

Philippe Malfeyt-Su  菲利普•马尔菲特-苏

Philippe Malfeyt-Tramontana 菲利普•马尔菲特-特纳蒙塔纳

 

Q2:你对这些曲目有何评价?

A2:我觉得选曲很有趣。按他们所说的,既有“老音乐”,又有“新音乐”。古典、爵士、探戈、即兴等元素在这里融合,我感觉自己并不身在一个严肃的音乐厅,而更像是误入了一家“异世界小酒馆”,在那里喝了几杯酒,做了一个梦,又醒了。

举例而言,《冥想》和《帕萨卡利亚舞曲之源》仿佛慵懒的爵士乐,而且《冥想》竟可以被唱出来,布鲁恩在曲末还故意拖长声音,尽显幽默。《塞利米瓦尔》总让我想起《马提尼克》及其变奏,前者仅建立在几个并不复杂的低音之上。《苏》则像一首朴素的民谣。《歌曲》是我第一次在现场听到的蒙波作品,是对钢琴曲的不同演绎。《特丽克丝》和《皮亚切雷》许多段落的和声进行颇有电影配乐的趣味,我从《皮亚切雷》里还能听出些探戈元素。

总之,“老乐器”在这里得到了“新诠释”。在演出前后,UP主也聆听了相关曲目的CD录音,但是CD录音所能为我提供的荷尔蒙不及现场的十分之一。


Q3:聊一聊你对三件乐器的印象?

A3:此前我对这三件乐器并不熟悉,只是听过一些录音。对我而言,维奥尔琴在中高音区会让我产生一种“马头琴”的错觉,而且它没有底部支架,看起来颇费体力。西奥伯琴有着非常丰富的共鸣,除了拨弦,使劲扫弦也是非常“喜闻乐见”的。尼古赫帕琴的音色更像中提琴,只是拥有不小的键噪,除了背带,它还拥有一个底部的小支架用来帮助固定。此外,我太喜欢弦乐器的拨弦和泛音了!《里拉》的结尾就是这样,还有《皮亚切雷》结尾的滑音——这些都是我在键盘音乐会中很少能领略到的。

 

三件乐器(从左到右:维奥尔琴、尼古赫帕琴、西奥伯琴)


Q4:你对演奏家的演奏水平有何评价?

A4:此前我也不了解三位演奏家和这个乐团。但从现场的情况来看,他们训练有素,显然是有备而来。明显的失误不多,且配合默契,尤其是眼神交流非常到位,而且能够带动现场的气氛。此外我觉得,三件乐器其实看起来都很难演奏。

 

Q5:听完之后最大的感受或想法是什么?

A5:如果羽管键琴也能多一些这样的现代作品,会怎样呢?

 

Q6:还有什么有趣的事情值得分享?

A6:还有以下几点:

1. 在演奏泰勒曼和亨德尔的作品时,观众席还是出现了乐章之间鼓掌的情况。

2. 弗朗索瓦一开始试图用中文介绍曲目,后来由于难度太大还是放弃了。当弗朗索瓦知道我们能听懂英语时,他如释重负。他说,他们在出国前“不小心将维奥尔琴落下了”,幸好他们在中国认识演奏维奥尔琴的朋友,这才使得演出能够如期进行。

3. 演奏家们并没有为返场额外准备新曲子,而是重新演奏了节目单上两首曲目的片段。

4. 我遇到了黄牛——此人打扮精致,雍容华贵,未开演先与乐器连连合照;不为一般音乐所感动,仅在演奏家开口唱时异常激动;不通英文,需要翻译;先是探听我的情况,演出结束后狂追一百多米推销半价票。然而此人未曾想到,她所面对的一个事务繁忙而又囊中羞涩的我啊!


但不论如何,期待与古乐的再会!


谢幕时刻


v1. 最后更新2023.07.31


维奥尔琴、尼古赫帕琴、西奥伯琴现场初体验的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律