欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

夏目漱石日语原著《我是猫》每日学习记录21

2022-12-12 13:54 作者:农医英语之家  | 我要投稿

一、吾輩の家の裏に十坪ばかりの茶園(ちゃえん)がある。 在我家房后有一个茶园,大约十坪左右。 二、広くはないが瀟洒(さっぱり)とした心持ち好く日の当(あた)る①所だ。 尽管它很小,却给人一种舒服温暖的感觉。 ①当(あた)る:(太阳)晒,照;取暖,烤火 三、うちの小供があまり騒いで②楽々昼寝の出来ない時や、あまり退屈で③腹加減④のよくない折⑤などは、吾輩はいつでもここへ出て浩然(こうぜん)の気を養うのが例である。 当我被那对调皮的姐妹闹得无法午睡,或者我闲来无事,或者我吃得太多想要消食的时候,我就会来这里放松精神。 ②騒いで:騒ぐ(さわぐ)的て形:吵闹 ③退屈(たいくつ):无聊,闷【例】退屈でしかたがない/闷得慌;退屈しのぎに本を読む/为消遣看书 ④加減:程度;情况:湯の加減/洗澡水的凉热程度;お加減はいかがですか/您身体怎样;ちょっと加減が悪い/有点不舒服。 ⑤折(おり):时候,当儿【例】その折に彼女を訪ねた/在那的时候我访问过她 四、ある小春の穏かな①日の二時頃であったが、吾輩は昼飯後(ちゅうはんご)快よく②一睡(いっすい)した後(のち)、運動かたがた③この茶園へと④歩(ほ)を運ばした。 在十月风和日丽的一天,吃过午饭后,我睡了一个舒服的午觉,醒来后就去了茶园,想活动一下身体。 ①穏か(おだやか):平静。穏やかな海/平静的海面 ②快よく:こころよく ③かたがた(旁):顺便【例】散歩旁友だちを訪ねる/出去散步,顺便访友。出張旁観光する ④へと:后面接动词时,与没と相比,更强调后面的动词和造成的结果,表达更生动 五、茶の木の根を一本一本嗅ぎながら、西側の杉垣のそばまでくると、枯菊を押し倒してその上に大きな猫が前後不覚に寝ている。 那时正值小阳春时节,我嗅到茶园茶树的树根散发出一股特殊的气味,我顺着气味一路嗅到了茶园西侧杉树篱笆墙下。这时一只大黑猫落入我的眼里,它正趴在枯菊丛上睡大觉。 六、彼は吾輩の近づくのも一向(いっこう)心付かざるごとく、また心付くも無頓着なる⑤ごとく、大きな鼾(いびき)をして長々と体を横(よこた)えて眠っている。 即使面对着我的靠近,它也无动于衷,依然发出响亮的鼾声。因此我无法断定,它是毫不介意我靠近,还是压根儿就没看见我。 ⑤無頓着(むとんじゃく):不关心,不在乎;彼女は着るものに無頓着だ/她对衣着不讲究

夏目漱石日语原著《我是猫》每日学习记录21的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律