欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2023-03-01 21:39 作者:不负五更春  | 我要投稿

玉蝴蝶



云扰绿,柳摇金,小庭风露深。喜鹊傍窗吟,声声闹晓阴。 裁花久,花开又,思旧即如今。花好似奴心,早春仍未寻。


小注.云扰绿,即用绿云扰扰意,二,喜鹊傍窗吟,晓阴,喜鹊古谓之报春之鸟,晓阴从用晓阴无赖似穷秋意,三,裁花,即宫女裁花,又裁谓制衣,花谓衣上花纹,此即制衣上之花纹意,四,早春,即早春景色,又宋人每好以春代人,犹指所恋慕之人,早即初意,早春亦暗指其初恋意

白话译文

云鬟散着纷乱的青丝,如柳的身子,(穿着)摇曳的金衣,小庭院里有深深的露气和风。喜鹊正靠在窗(外)吟唱,一声声闹动早上的阴天。她(在窗边)久久地制作衣服上的花纹,花纹的(频频)出现像春花又一次绽开,(从而)使她现在(的)怀想旧志(的情感产生)。花纹的美好就像她的心灵,可(真正的)早春(景象)仍然没有寻找到。

词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律