【DEEMO II】Rokh no gakuhu歌词/罗马音/翻译
*歌词来源:Apo11o program的推特
*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足
*转发收藏随意
*每次做Apo11o的歌词翻译都是一种折磨

Title:Rokh no gakuhu(rokhの楽譜/罗赫的乐谱)
Composer:Apo11o program ft.Emma Chouette
Music:Apo11o program
Vocal:栢森エマ/Emma Chouette
mo u su ko shi da ke yu ko u
もう少しだけ行こう
再稍微向前进一点吧
yuu ya ke ko ya ke de ma ta a shi ta e
夕焼け小焼けでまた明日
在晚霞降落时道出明天见
tsu ba sa wo hi ro ge te
希望を広げて
希望展翅翱翔
te o ra re ta ha na ta chi ni o to wo sa sa ge
手折られた花たちに音楽を捧げ
向刚刚采摘下的花儿们奉上乐音
ma da mi nu tsu gi e to page ni ki ta i shi te
まだ見ぬ次へと楽譜に期待して
向着未知的前方期待起新的乐谱
mi jyu ku de shin sei na u ta
未熟で自信のない歌
新生稚嫩的自馁之歌
i bu ki ma de no ku mo ni ka ku re ta
息吹までの雲に隠れた
藏匿进气息的云彩之中
ha ka na i do ryo ku no you ran
儚い努力の揺籃
缥缈的努力摇篮
ya tto ko ko ma de ki tan da
やっと此処まで来たんだ
终于坚持不懈到达了此处
ki tto ko re ka ra nan da
きっと此れからなんだ
未来一定会从此开始吧
bo ku wo hi tei su ru na
僕を否定するな
别来随意否定我
yu bi wo na shi tsu ke ru yo u na
指を詰し付ける様な
用像是将手指挡住的
ka gen de wa ra u
歌言で嗤う
歌曲来嗤笑
a ma yo no tsu ki
雨夜の月
雨夜之月
o chi te i ku bo ku wo wa ra e
落下ちてくボクを笑え
来嘲笑不断坠落的我吧
de ku no tsu ba sa de ha ba ta i te
木偶の希望で羽搏いて蹲る
以笨拙的希望羽翼展翅翱翔
ki ta i ya sa i nou nan te mi jin mo na i no ni
期待、才能なんて微塵も無いのに
期待、才能什么的明明一点都没有
ka sa bu ta ni shi ru su shi ra be
瘡蓋に志す音楽
刻于疮痂的旋律
ki tto so re wa o o ki na ha ji ma ri
きっと其れは大きな始まり
那一定会是什么巨大的开始
tsu gi wa wa ka ra na i da ro
未来は分からないだろ?
没人知道未来如何对吧?
da me da ne
ダメだね
还是不行
mu da da ne
無駄だね
仍是徒劳
mu ka i ka ze ka e te wa
向かい風変えては
若想改变迎面风向
mi o no ran syou
澪の濫觴
开辟航道
bu ki yo u na bo ku wo wa ra e
不器用なボクを笑え
快来嘲笑笨拙的我吧
u ta ga ra ra ra to ki ko e tan da
声がららら♪と聴こえんだ
歌声啦啦啦♪早已传入耳朵
hi nan wo ka ki ke shi ta rokh no tsu ba sa ni te
非難を轟き消した現想の翼
将谴责全部抹除的现想之翼
mo u su ko shi yu ko u
もう少しだけ行こう
再稍微向前进一点吧
mi chi ga shi me su no wa so ra no ka na ta
未知が示すのは空の果て
未知指引的是天空的尽头
tsu gi no page wa da re ni mo wa ka ra na i da ro
未来の頁は誰にも分からないだろ
没有人知道未来的乐谱会如何对吧
-終わり-